1 00:00:20,000 --> 00:00:26,000 GreenScorpion תורגם ע"י QSubs מצוות 2 00:00:26,501 --> 00:00:31,501 סונכרן לגרסה זו ע"י ShlomiZur 3 00:01:01,010 --> 00:01:06,187 - בת בולין האחרת - 4 00:01:07,589 --> 00:01:11,053 נטלי פורטמן 5 00:01:12,250 --> 00:01:15,473 סקארלט ג'והנסון 6 00:01:17,605 --> 00:01:19,636 .אן אריק באנה 7 00:01:21,912 --> 00:01:24,586 כריסטין סקוט תומאס 8 00:01:26,285 --> 00:01:27,877 .מרי 9 00:01:28,420 --> 00:01:30,047 .חכי 10 00:01:31,390 --> 00:01:32,448 .חכי לי 11 00:01:32,625 --> 00:01:35,458 ...קיבלתי בקשה לנישואין היום 12 00:01:35,628 --> 00:01:38,927 .עבור אן ממשפחת קארי 13 00:01:39,098 --> 00:01:41,658 .וויליאם, בנם הבכור 14 00:01:41,834 --> 00:01:43,392 .זה נפלא 15 00:01:43,569 --> 00:01:47,835 דחיתי אותה. הצעתי .להם את מרי במקום 16 00:01:49,074 --> 00:01:50,701 .מרי 17 00:01:51,310 --> 00:01:54,438 כולם משפרים את מעמד .משפחתם בעזרת בנותיהם 18 00:01:54,613 --> 00:01:57,377 חושבני שאן יכולה להשיג .הרבה יותר מבן של סוחר 19 00:01:58,350 --> 00:01:59,544 ?ומרי איננה יכולה 20 00:02:00,586 --> 00:02:04,647 .חושבני שאתה ממעיט בערכה .לא, לא, זו לא האמת- 21 00:02:05,124 --> 00:02:09,424 הינני חושב שהיא טובת הלב מבין .שתיהן, קרוב לוודאי הנאה יותר 22 00:02:09,895 --> 00:02:12,864 ,על מנת להתקדם בעולמנו ...דרוש יותר מאשר יופי 23 00:02:13,032 --> 00:02:14,329 .וטוב לב 24 00:02:14,500 --> 00:02:16,525 .אשיג אותך, אשיג אותך 25 00:02:16,702 --> 00:02:18,260 .היי 26 00:02:26,011 --> 00:02:30,311 .כל הכבוד, אן .כל הכבוד, בנות 27 00:03:27,244 --> 00:03:30,673 בוים על ידי ג'סטין צ'אדוויק 28 00:03:39,084 --> 00:03:42,076 ...את נראית .את נראית הולמת 29 00:03:42,254 --> 00:03:46,520 .לא הולמת מדי, כולי תקווה .זהו יומה של אחותנו 30 00:03:46,692 --> 00:03:49,286 לא הייתי רוצה .לזהור יותר ממנה 31 00:03:59,271 --> 00:04:02,001 ?מרי, הנוכל להיכנס 32 00:04:05,945 --> 00:04:07,207 .הביטי על עצמך 33 00:04:08,380 --> 00:04:12,317 .צעירה ממני .יפה יותר ממני 34 00:04:12,318 --> 00:04:17,278 .נישאת לפני. הינני עומדת בצילך .הינני בת בולין האחרת 35 00:04:17,690 --> 00:04:19,157 .בקושי 36 00:04:19,825 --> 00:04:23,556 ?אז זהו זה, גברת קארי 37 00:04:23,729 --> 00:04:25,856 האם אנו...? האם אנו ?מאבדים אותך כעת לנצח 38 00:04:26,031 --> 00:04:29,364 .לא, לעולם לא .אהיה נשואה, זה הכל 39 00:04:29,535 --> 00:04:31,400 .פרט לכך, דבר לא ישתנה 40 00:04:33,205 --> 00:04:38,507 .בוא, ג'ורג', נעזוב את אחותנו .היא צריכה להיראות יפה 41 00:04:57,129 --> 00:04:59,154 ?האם זה היה בן 42 00:05:03,736 --> 00:05:06,227 .שנולד מת, הוד מעלתך 43 00:05:13,479 --> 00:05:17,745 אין אח בשבילך .שיגן על הארץ הזו 44 00:05:20,586 --> 00:05:22,679 .צר לי 45 00:05:28,494 --> 00:05:30,587 .ספר להוד מעלתו 46 00:05:42,641 --> 00:05:44,336 .הוד מעלתך 47 00:05:45,544 --> 00:05:47,239 .הוד מעלתך 48 00:05:51,050 --> 00:05:53,075 .צר לי מאוד 49 00:06:40,866 --> 00:06:41,890 ?את מאושרת 50 00:06:42,034 --> 00:06:43,228 .אכן 51 00:06:43,602 --> 00:06:46,662 אינך מקווה שהיית נישאת ?לאדם מרשים יותר? בעל תואר 52 00:06:47,106 --> 00:06:48,869 .כל רצוני הוא בעל שיאהב אותי 53 00:06:49,041 --> 00:06:51,976 אשר זהו הדבר הראשון עליו יחשוב .בכל בוקר והאחרון בכל לילה 54 00:06:52,144 --> 00:06:53,771 .אז מצאת את האדם הנכון 55 00:07:00,185 --> 00:07:02,210 .הוא ממשיך לנעוץ מבטים 56 00:07:02,387 --> 00:07:04,287 ?מי .הנרי פרסי- 57 00:07:04,456 --> 00:07:07,050 ?ובכן, מדוע שיעניין אותך 58 00:07:07,226 --> 00:07:09,091 מה את יכולה לרצות ...מהיורש היחידי 59 00:07:09,261 --> 00:07:11,058 לבעל הקרקעות העשיר ?ביותר באנגליה 60 00:07:11,230 --> 00:07:13,755 .לא ידעתי זאת .פשוט אוהבת את פניו 61 00:07:13,932 --> 00:07:14,956 ?באמת 62 00:07:16,802 --> 00:07:20,863 .ובכן, הוא מאורס .מאורס איננו נשוי- 63 00:07:21,039 --> 00:07:24,372 ישנו מסע ארוך מכריעת .הברך אל המזבח 64 00:07:29,848 --> 00:07:32,510 .אחות .שלום, אח- 65 00:07:33,652 --> 00:07:34,880 .תומאס 66 00:07:35,053 --> 00:07:37,521 .יום נפלא בשבילך .כן- 67 00:07:39,558 --> 00:07:41,458 ?מה שלום הוד מעלתו 68 00:07:41,627 --> 00:07:44,118 .אלו זמנים קשים, תומאס 69 00:07:45,731 --> 00:07:47,699 המלך והמלכה, פעם ...מאושרים בנישואיהם 70 00:07:47,766 --> 00:07:49,495 .כעת בקושי מדברים 71 00:07:49,768 --> 00:07:52,362 כשלונם לספק יורש זכר .אכל אותם מבפנים 72 00:07:53,906 --> 00:07:57,740 המלכה איבדה .עוד ילד, בן זכר 73 00:07:58,110 --> 00:08:01,671 הינני מניח שלא ייקח זמן רב עד .שיחפש נחמה אצל פילגש 74 00:08:04,650 --> 00:08:06,550 הקדשתי לכך מחשבה ...רבה ותהיתי 75 00:08:06,618 --> 00:08:09,018 איזו בת האוורד .אוכל למקם תחת אפו 76 00:08:10,022 --> 00:08:13,458 התוכל לדמיין את העושר ?וההשפעה שזה יעניק לנו 77 00:08:13,625 --> 00:08:17,561 אם נוכל לעזור למלך ?בעניין עדין זה 78 00:08:19,364 --> 00:08:20,888 ?מה לגבי אן 79 00:08:22,901 --> 00:08:27,338 ,אני מבין, שכבת בולין ...איננה בת האוורד באופן רשמי 80 00:08:27,506 --> 00:08:29,098 .אלא כאחייניתך 81 00:08:29,274 --> 00:08:33,643 אך, תומאס, היא בתך .הבכורה, והאהובה עליך 82 00:08:34,046 --> 00:08:37,777 אינך מעדיף שיהיו לה ?נישואים רגילים ופשוטים 83 00:08:37,950 --> 00:08:38,974 ?כמו מרי 84 00:08:39,685 --> 00:08:42,586 אם אן היתה נערה רגילה ...ופשוטה כמו מרי 85 00:08:42,654 --> 00:08:45,782 .הייתי עונה בחיוב .אך היא איננה 86 00:08:46,525 --> 00:08:48,550 .היא הכל פרט לכך 87 00:09:01,607 --> 00:09:03,165 ?את חוששת 88 00:09:06,512 --> 00:09:07,706 .מעט 89 00:09:09,748 --> 00:09:12,808 הינני אמורה להיות מסוגלת .לומר לך כיצד הכל יתנהל הערב 90 00:09:14,620 --> 00:09:16,417 .לייעץ לך מה לעשות 91 00:09:18,257 --> 00:09:20,623 .אכזבתי אותך כאחות גדולה 92 00:09:21,727 --> 00:09:24,457 אף אחד לא יכול לייחל .לאחות טובה יותר 93 00:09:44,483 --> 00:09:46,212 .וספרי לי הכל בבוקר 94 00:09:46,285 --> 00:09:50,312 .הינני מבטיחה .ללא החסרת פרטים- 95 00:10:26,191 --> 00:10:27,749 .שיכבי על גבך 96 00:10:55,487 --> 00:10:57,717 .אן .אבא- 97 00:10:59,224 --> 00:11:00,623 .דוד 98 00:11:01,527 --> 00:11:02,994 .ביקשתם לראותי 99 00:11:03,162 --> 00:11:04,823 .הזדמנות צצה לה 100 00:11:05,197 --> 00:11:07,324 ,הזדמנות שבעזרתה ...אם תנחלי הצלחה 101 00:11:07,399 --> 00:11:09,924 תוכלי להבטיח לעצמך ...ולמשפחה הזו 102 00:11:10,002 --> 00:11:11,697 .עושר שלא ניתן לחשבו ומעמד 103 00:11:12,070 --> 00:11:14,664 .ישנו מתח בנישואיו של המלך 104 00:11:15,807 --> 00:11:19,538 בנסיבות אלו, אדם מחפש .נחמה במקום אחר לפעמים 105 00:11:19,711 --> 00:11:22,202 עקב ידידותו של דודך ...עם הוד מעלתו 106 00:11:22,281 --> 00:11:24,613 .אנו לבד בסוד העניינים ...לא ייקח זמן רב 107 00:11:24,683 --> 00:11:27,174 לפני שהמשפחות האחרות ...יגלו את האמת 108 00:11:27,252 --> 00:11:29,652 .ויציעדו את בנותיהם תחת אפו 109 00:11:30,122 --> 00:11:32,886 ,לפני שנצפה ברווחתו של אחר ...כדאי שנפעל מוקדם ככל האפשר 110 00:11:32,958 --> 00:11:34,357 ?מה 111 00:11:34,626 --> 00:11:37,686 ?שאשכיבו לישון במקום ...לא, זה... זה לא- 112 00:11:37,863 --> 00:11:39,296 .כן 113 00:11:40,332 --> 00:11:41,629 .בדיוק 114 00:11:44,069 --> 00:11:49,974 ...הטובה שהוא יעניק לנו .כוונתי, לך, אם יחבב אותך 115 00:11:50,142 --> 00:11:55,170 להיות פילגשו של מלך אנגליה .אינו אומר להשפיל עצמך 116 00:11:55,347 --> 00:11:56,974 ?ולאחר שיסיים איתי 117 00:11:57,149 --> 00:11:59,117 .שמי ותקוותיי ייהרסו 118 00:11:59,284 --> 00:12:00,308 .להיפך 119 00:12:01,119 --> 00:12:03,246 ,תחת נסיבות כאלו ...כאשר הזמן יגיע 120 00:12:03,322 --> 00:12:06,849 למצוא לך בעל, יהיה זה .מרקיז או דוכס לכל הפחות 121 00:12:10,729 --> 00:12:12,594 ?האם תקבלי את האתגר 122 00:12:25,277 --> 00:12:27,336 .אל תתנגדי לכך 123 00:12:27,546 --> 00:12:30,845 המלך ומלוויו יבלו שתי .לילות כאן בחודש הבא 124 00:12:31,016 --> 00:12:32,881 .אחיך ארגן זאת. זה סגור 125 00:12:33,051 --> 00:12:35,853 .ובכן, אינני אוהבת את זה יעלה הון תועפות להכין 126 00:12:35,854 --> 00:12:39,346 .את הבית הזה לביקור מלכותי .זהו כסף שאיננו יכולים לבזבז 127 00:12:39,825 --> 00:12:41,292 ?ומה אם הוא לא יחבב אותה 128 00:12:41,360 --> 00:12:44,761 ומה אם תביטי על חצי ?הכוס המלאה, רק פעם אחת 129 00:12:45,030 --> 00:12:47,590 .ללא סיכון, אין רווח .אן מבינה זאת 130 00:12:47,766 --> 00:12:51,429 .אן איננה מבינה דבר .היא רק ילדה 131 00:12:51,503 --> 00:12:55,462 אמור לי, מתי אנשים חדלו ...לחשוב על שאיפה כחטא 132 00:12:55,640 --> 00:12:57,631 והחלו לחשוב על כך ?כמידה טובה 133 00:12:59,044 --> 00:13:00,568 .קל לך לומר 134 00:13:00,946 --> 00:13:03,210 מעמדך וכספך היו לך .לאורך כל חייך 135 00:13:04,216 --> 00:13:09,711 .עד שנישאתי לך, תומאס .ושמחתי לוותר על כך עבור האהבה 136 00:13:14,092 --> 00:13:17,220 ?אז כיצד זה היה, ליל הכלולות 137 00:13:19,297 --> 00:13:21,822 .הוא היה מספק מאוד 138 00:13:22,000 --> 00:13:25,766 ,באמת? וויליאם קארי .מאהב טוב 139 00:13:25,937 --> 00:13:27,427 .כן 140 00:13:29,708 --> 00:13:32,802 .אלוהים. הוא מיהר 141 00:13:32,978 --> 00:13:35,003 .והוא נוחר .לא- 142 00:13:35,180 --> 00:13:37,876 הוא קם באמצע הלילה ...והשתמש בסיר לילה 143 00:13:37,949 --> 00:13:41,510 .לצד המיטה .זה היה נוראי 144 00:13:41,686 --> 00:13:42,914 .לא 145 00:13:46,791 --> 00:13:49,259 .גם לי יש משהו לספר לך 146 00:13:49,427 --> 00:13:51,691 אמש, אבינו הפקיד ...את אמונו בי 147 00:13:51,863 --> 00:13:54,423 .והטיל עלי משימה 148 00:13:54,599 --> 00:13:55,623 .ספרי, ספרי 149 00:13:56,668 --> 00:13:58,499 .לבדר את המלך 150 00:13:58,670 --> 00:14:01,138 ,מלך אנגליה בעצמו .במהלך ביקורו 151 00:14:01,206 --> 00:14:02,764 ?לבדרו 152 00:14:03,041 --> 00:14:07,375 .לבדרו. להקסימו .לכבוש את ליבו 153 00:14:07,946 --> 00:14:09,264 .יש לו אישה 154 00:14:09,581 --> 00:14:12,106 אני יודעת. אך מי ?יודע מה עשוי לקרות 155 00:14:12,584 --> 00:14:15,849 ,אם יחבב אותי .אנשא לדוכס 156 00:14:16,321 --> 00:14:18,653 .אוכל להיות דוכסית מאושרת 157 00:14:54,259 --> 00:14:56,090 .המלך 158 00:14:57,696 --> 00:14:58,993 .המלך 159 00:15:00,632 --> 00:15:02,031 .המלך יגיע לכאן מוקדם 160 00:15:02,200 --> 00:15:03,861 .המלך .הזדרזו- 161 00:15:04,035 --> 00:15:05,730 .המלך 162 00:15:09,074 --> 00:15:11,099 .למקומותיכם 163 00:15:11,843 --> 00:15:14,004 .קדימה, התכוננו, כולכם. המלך 164 00:15:14,179 --> 00:15:16,306 .קח את סוסיך לחצר והתכונן 165 00:15:19,217 --> 00:15:20,741 ?היכן ילד השיפוד ?היכן הוא 166 00:15:20,919 --> 00:15:23,353 !בוא לכאן 167 00:15:28,727 --> 00:15:30,854 ?את חושבת שהוא יחבב אותי 168 00:15:31,396 --> 00:15:33,762 .כמובן שכן, אחות 169 00:15:35,066 --> 00:15:37,057 ?הכיצד לא יחבב 170 00:16:47,405 --> 00:16:49,202 .סר תומאס 171 00:16:50,208 --> 00:16:52,608 .הוד מעלתך .ברוך הבא עד מאוד 172 00:16:55,280 --> 00:16:56,474 .ליידי אליזבת 173 00:16:58,750 --> 00:17:01,514 אם יורשה לי להציג .את בתי, אן 174 00:17:01,586 --> 00:17:04,612 בת? אף אחד לא .אמר דבר על בת 175 00:17:04,689 --> 00:17:07,089 ,אם היינו יודעים זאת .היינו מגיעים מוקדם יותר 176 00:17:07,926 --> 00:17:09,655 .הוד מעלתך 177 00:17:42,193 --> 00:17:46,459 ,אן, אן. לכי לישון .שני היטב 178 00:17:46,631 --> 00:17:50,328 .מחר מתקיים הציד .את חייבת להצטיין בו 179 00:17:50,502 --> 00:17:53,027 .הכל תלוי בכך 180 00:18:18,163 --> 00:18:19,289 .בוקר טוב, אן 181 00:18:19,364 --> 00:18:20,626 .בוקר טוב, הוד מעלתך 182 00:18:21,699 --> 00:18:25,294 ?עם מי תרכבי .לבדי, הוד מעלתך- 183 00:18:25,470 --> 00:18:26,732 ?לבדך 184 00:18:27,005 --> 00:18:28,973 ישנו אוכף חדש אשר .מאפשר זאת כעת 185 00:18:32,911 --> 00:18:34,378 ...אך ללא גבר להיאחז בו 186 00:18:34,446 --> 00:18:36,414 כיצד את מתכוונת ?להישאר על הסוס 187 00:18:36,681 --> 00:18:38,080 .כפי שתעשה אתה, הוד מעלתך 188 00:18:39,117 --> 00:18:41,210 .בעזרת ירכיי 189 00:18:43,888 --> 00:18:45,219 .קדימה 190 00:19:17,856 --> 00:19:19,687 ?מה מעכב אותם 191 00:19:28,433 --> 00:19:30,025 ?היכן הם 192 00:20:06,938 --> 00:20:07,962 ?האם מישהו נפגע 193 00:20:10,508 --> 00:20:11,566 .אלוהים אדירים, זהו המלך 194 00:20:12,110 --> 00:20:15,739 ?המלך? מה? מה קרה 195 00:20:16,247 --> 00:20:18,943 הצבי נכנס לתוך היער .והוביל אותנו לגיא עמוק 196 00:20:19,617 --> 00:20:22,677 כולם היו מוכנים לנחול .תבוסה ולהניח לחיה ללכת 197 00:20:23,688 --> 00:20:24,712 .פרט לאן 198 00:20:24,889 --> 00:20:28,188 ?אוי לא. מה .היא מכירה את הגיא הזה 199 00:20:28,359 --> 00:20:30,850 .היא לבטח רכבה בו אלפי פעמים 200 00:20:33,231 --> 00:20:35,995 ,מה, והמלך עקב אחריה ?ואז הוא נפל 201 00:20:45,310 --> 00:20:46,334 .אלוהים 202 00:20:48,112 --> 00:20:50,046 ?מה קרה .הוא נפל- 203 00:20:50,315 --> 00:20:52,078 .כאביו רבים 204 00:20:52,250 --> 00:20:55,117 אף על פי שהינני חושד .שגאוותו נפגעה אף יותר 205 00:20:55,620 --> 00:20:57,815 .זו היתה אשמתי 206 00:20:57,989 --> 00:20:59,980 .אן ?הכיצד עשיתי זאת- 207 00:21:00,158 --> 00:21:01,989 ?התוכל להביא את מרי אלי 208 00:21:22,547 --> 00:21:23,605 ?ומי את 209 00:21:25,383 --> 00:21:26,873 .מרי, הוד מעלתך 210 00:21:28,253 --> 00:21:30,244 .אחותה של אן 211 00:21:35,693 --> 00:21:37,854 ?היית כאן לאורך כל הזמן 212 00:21:39,030 --> 00:21:41,430 ?הכיצד העלמתי ממך עין 213 00:21:43,301 --> 00:21:46,065 .לצד אן, קל לעשות זאת 214 00:21:55,013 --> 00:21:56,674 .ואת נשואה 215 00:21:56,848 --> 00:22:00,284 ,כן, הוד מעלתך .לוויליאם קארי 216 00:22:01,152 --> 00:22:03,518 אז מדוע לא ראיתי אותך ?בחצר המלוכה 217 00:22:04,889 --> 00:22:08,086 מכיוון ששכנעתי אותו לבלות .שנה או שנתיים כאן תחילה 218 00:22:09,160 --> 00:22:10,787 .יש לנו אחוזה קטנה 219 00:22:10,962 --> 00:22:13,988 לא הרבה, אך מספיק .על מנת להקים משפחה 220 00:22:15,099 --> 00:22:19,092 ,חיים מקסימים באזור הכפרי .הרחק מכל המהומה 221 00:22:19,837 --> 00:22:21,361 .אכן 222 00:22:22,874 --> 00:22:26,435 אינך חושבת שהוא יתגעגע לחצר .המלוכה? אדם צעיר ושאפתן 223 00:22:26,611 --> 00:22:28,772 .הוא אומר שלא, הוד מעלתך 224 00:22:28,946 --> 00:22:30,573 ...אך אם ישנה את דעתו אי פעם 225 00:22:30,648 --> 00:22:33,276 ,בתור אשתו, כמובן .אעשה כרצונו 226 00:22:49,901 --> 00:22:51,459 .ליידי אליזבת, תודה לך 227 00:22:55,373 --> 00:22:57,034 .סר תומאס 228 00:22:59,811 --> 00:23:02,143 ?האם תטפל בעניין זה 229 00:23:03,348 --> 00:23:06,519 ,כן, כמובן. כמובן .הוד מעלתך, תודה לך 230 00:23:34,278 --> 00:23:36,974 מרי, בהחלט הותרת .רושם עמוק על המלך 231 00:23:37,148 --> 00:23:39,946 הוא ביקש שתגיעי לחצר .המלוכה באופן מיידי 232 00:23:40,118 --> 00:23:45,283 המלך הבטיח לך עבודה .במשק הבית של המלכה 233 00:23:47,191 --> 00:23:50,558 אך אינני רוצה ללכת לחצר .המלוכה. גם לא בעלי 234 00:23:55,766 --> 00:23:58,633 ...המלך הציע גם לי עבודה 235 00:23:59,137 --> 00:24:00,968 .כאציל במועצת המלך 236 00:24:01,139 --> 00:24:04,870 ?את שומעת זאת, מרי .מועצת המלך 237 00:24:05,042 --> 00:24:07,374 להיות בנוכחות הוד מעלתו .בכבודו ובעצמו 238 00:24:07,879 --> 00:24:09,676 .המקום הקדוש 239 00:24:09,847 --> 00:24:11,678 ?מה לגבי עתידנו באזור הכפרי 240 00:24:11,849 --> 00:24:14,249 .את חייבת להוציא זאת מראשך 241 00:24:14,418 --> 00:24:16,147 החל מרגע זה, עתידכם .נמצא בחצר המלוכה 242 00:24:16,320 --> 00:24:18,379 .וויליאם, אנא ממך 243 00:24:18,623 --> 00:24:21,615 ?אינך מבין מהי המשמעות .הם יפרידו בינינו 244 00:24:21,792 --> 00:24:24,989 ישכנו אותי במגורים אחרים, היכן .שהמלך יוכל למצוא אותי תמיד 245 00:24:25,796 --> 00:24:30,062 למרבה המזל, בעלך מבין .את ערכה של הזדמנות כזו 246 00:24:30,735 --> 00:24:31,929 .עבור כולנו 247 00:24:36,874 --> 00:24:39,342 מה לגבי אן? היא איננה ?יכולה ללכת במקומי 248 00:24:39,510 --> 00:24:40,738 ?אן 249 00:24:40,912 --> 00:24:43,881 ,בצורה בה אן התנהגה .יש לה מזל שהיא באה בכלל 250 00:24:54,025 --> 00:24:55,822 .אמא, אנא ממך, דברי עם אבא 251 00:24:55,993 --> 00:24:57,824 .עשי משהו. אינני רוצה ללכת 252 00:24:57,995 --> 00:25:03,228 .זו איננה בקשה .זימנו אותנו 253 00:25:06,437 --> 00:25:08,530 .אנא ממך, אל תכעסי עלי 254 00:25:08,706 --> 00:25:11,038 את חושבת שהינני משתוקקת ?ללכת עבור המטרה הזו 255 00:25:11,109 --> 00:25:13,976 כל מה שאני יודעת הוא ...שאדם אשר לא הכיר אותך 256 00:25:14,245 --> 00:25:16,679 היה עימך בחדר ההוא ...במשך חצי שעה 257 00:25:16,847 --> 00:25:18,041 .ויצא מבולבל 258 00:25:18,649 --> 00:25:20,549 .אינני יודעת מה אמרת או עשית 259 00:25:20,618 --> 00:25:21,983 .שום דבר, אחות 260 00:25:22,053 --> 00:25:24,757 פרט להלל אותך .ולדבר על בעלי 261 00:25:24,792 --> 00:25:28,316 באמת? ובכן, את חייבת להראות .לי כיצד עשית זאת מתישהו 262 00:26:17,441 --> 00:26:20,308 .מרי קארי, הוד מעלתך ?מי- 263 00:26:20,478 --> 00:26:23,538 המשרתת החדשה שלך .ואחותה, אן 264 00:26:24,081 --> 00:26:27,175 באמת? לא הייתי מודעת .שהינני מצפה לאחת כזו 265 00:26:27,351 --> 00:26:31,412 .מונתה על ידי הוד מעלתו המלך 266 00:26:34,425 --> 00:26:37,189 ?על ידי בעלי? באמת 267 00:26:38,462 --> 00:26:39,929 ...ובכן 268 00:26:40,698 --> 00:26:45,158 אז היא חייבת להיות .מתנה או הפתעה 269 00:26:45,736 --> 00:26:49,638 הוא לבטח ראה בה כישרון .כלשהו אשר ידע שירצה אותי 270 00:26:50,041 --> 00:26:51,508 .ספרי לי 271 00:26:51,676 --> 00:26:54,144 ...איזה כישרון מיוחד יש לך 272 00:26:54,312 --> 00:26:57,804 ?פרט לנעורייך ויופייך הברורים 273 00:27:00,318 --> 00:27:01,876 ...הינני 274 00:27:05,723 --> 00:27:08,556 ?פיוט, הייתכן .לא- 275 00:27:08,826 --> 00:27:11,420 ?או תפירה .לא- 276 00:27:11,595 --> 00:27:15,031 .אז שירה, בוודאי .לא, הוד מעלתך- 277 00:27:15,099 --> 00:27:19,126 .בואי, את ענווה מדי .שירי לנו 278 00:27:21,105 --> 00:27:23,733 .באמת, אני מחננת בפניך .שירי- 279 00:27:29,935 --> 00:27:32,645 ...רוח מערבית 280 00:27:33,137 --> 00:27:35,439 ?אימתי תנשבי 281 00:27:36,238 --> 00:27:38,698 ...האם הגשם הקט 282 00:27:39,609 --> 00:27:41,456 ?יכול לרדת 283 00:27:42,298 --> 00:27:44,396 ...אלוהים, אם 284 00:27:44,642 --> 00:27:47,686 ...אהבתי היתה 285 00:27:48,073 --> 00:27:49,723 .בזרועותיי 286 00:27:50,708 --> 00:27:53,759 ...ואני הינני במיטתי 287 00:27:54,273 --> 00:27:58,455 !שוב 288 00:28:07,084 --> 00:28:08,574 .בראבו 289 00:28:10,955 --> 00:28:12,286 .זמיר 290 00:28:14,158 --> 00:28:16,149 .ברוכה הבאה לחצר המלוכה 291 00:28:23,100 --> 00:28:25,413 .מרי? עיצרי 292 00:28:26,904 --> 00:28:28,895 .לא ייתכן שזה קל עבורך 293 00:28:29,273 --> 00:28:32,333 .אך שימי עצמך בנעליה של המלכה ...היא יודעת שהסיבה היחידה 294 00:28:32,410 --> 00:28:35,573 שהמלך קרא לך לכאן .היא בשל תשוקתו אלייך 295 00:28:35,746 --> 00:28:38,214 .היא אישה טובה, האמיני לי 296 00:28:38,916 --> 00:28:40,884 .ג'יין פרקר 297 00:29:15,085 --> 00:29:17,553 .זה מביך 298 00:29:17,888 --> 00:29:20,083 .תראה, היא שמה עליך עין 299 00:29:20,157 --> 00:29:22,717 ג'יין פרקר המתוקה תהיה .מתאימה לרצות את אבינו 300 00:29:23,093 --> 00:29:25,254 .נערה נתעבת 301 00:29:25,429 --> 00:29:28,330 היא המשרתת הקטנה השאפתנית .ביותר בחצר המלוכה 302 00:29:29,400 --> 00:29:30,890 היא איננה יכולה .להפסיק לצפות 303 00:29:44,882 --> 00:29:46,782 ?מה שלומך, סטאפורד 304 00:29:46,951 --> 00:29:48,680 .שלומי טוב, תודה לך 305 00:29:49,620 --> 00:29:52,646 אינני בטוח שאני מתאים .לחיים בחצר המלוכה 306 00:29:54,525 --> 00:29:55,583 .אני קצת מתגעגע הביתה 307 00:29:57,695 --> 00:29:59,253 .ובכן, שנינו באותה סירה 308 00:29:59,430 --> 00:30:02,627 ...כעת, לפי השקפתי זה .זה משנה אנשים 309 00:30:03,200 --> 00:30:05,430 .ולא בהכרח לחיוב 310 00:30:06,737 --> 00:30:09,297 .אחותך, למרות זאת, משגשגת 311 00:30:09,473 --> 00:30:12,237 היא באמת שבתה את .עינו של הנרי פרסי 312 00:30:12,409 --> 00:30:16,368 ?מדוע היא עושה זאת .הוא כבר תפוס 313 00:30:40,905 --> 00:30:41,929 .הלילה 314 00:31:01,959 --> 00:31:06,658 .אחותי הקטנה .אחותי הקטנה והיקרה מפז 315 00:31:08,165 --> 00:31:10,599 .אחותי המתוקה מדבש 316 00:31:10,768 --> 00:31:12,133 .את אמורה להיות במקומי 317 00:31:12,470 --> 00:31:14,938 .אל תדאיגי את עצמך בגללי 318 00:31:17,341 --> 00:31:19,639 .אסלול את דרכי בעצמי 319 00:31:24,782 --> 00:31:25,976 ?כדאי שאלך עימך 320 00:31:26,250 --> 00:31:27,774 .אין צורך 321 00:31:28,485 --> 00:31:31,648 .נסי לרצותו .אם הינך יכולה 322 00:32:07,257 --> 00:32:08,986 .הוד מעלתך 323 00:32:10,361 --> 00:32:11,885 .היכנסי 324 00:32:20,070 --> 00:32:21,560 ?אוכל להביא לך משהו 325 00:32:21,739 --> 00:32:23,229 .לא 326 00:32:24,041 --> 00:32:27,010 דבר כלשהו אשר יקל על ?נוחיותך או את רווחתך 327 00:32:28,579 --> 00:32:32,413 ייתכן שתוכל לבקש ממשרתיך .להביא לי מעט מים 328 00:32:35,619 --> 00:32:37,018 .אנא ממך 329 00:32:48,265 --> 00:32:51,666 .הנה. אין משרתים 330 00:32:56,407 --> 00:32:58,238 ?אז זהו המקום 331 00:32:58,309 --> 00:33:00,675 .היכן שמלך אנגליה ישן 332 00:33:01,145 --> 00:33:02,669 .וקורא וכותב 333 00:33:03,280 --> 00:33:06,078 .מוצא כמה דקות בכל יום לעצמו 334 00:33:07,284 --> 00:33:09,514 ויחד עם זאת אתה ?מזמין אותי לכאן 335 00:33:10,954 --> 00:33:14,390 מכיוון שאני מחבב .אותך ובוטח בך 336 00:33:15,626 --> 00:33:17,457 .אתה בקושי מכיר אותי 337 00:33:18,595 --> 00:33:22,929 .משקרים אותי מאות פעמים ביום .עותרים אלי, משתדלים אותי 338 00:33:23,100 --> 00:33:28,060 .אני לומד כיצד לפענח פנים .ופנייך כמו השמש 339 00:33:28,238 --> 00:33:30,706 .לא נועצת מבטים לאורך זמן 340 00:33:32,643 --> 00:33:35,544 הרעפת מחמאותיי .גורמות לך לאי נוחות 341 00:33:37,648 --> 00:33:40,583 מכיוון שמחמאות במשפחתך .הן למישהי אחרת, בדרך כלל 342 00:33:42,186 --> 00:33:44,177 .האחות הגדולה 343 00:33:46,990 --> 00:33:52,485 .זהו דבר שאני מבין .מהי ההרגשה להיות הילד השני 344 00:33:53,063 --> 00:33:55,691 .לנצח בצללים 345 00:33:59,737 --> 00:34:02,205 .אני גורם לך לאי נוחות שוב 346 00:36:01,658 --> 00:36:02,955 .בוקר .סטאפורד- 347 00:36:03,126 --> 00:36:04,150 .בוקר 348 00:36:04,328 --> 00:36:06,228 .קיבלתי הוראות להביאך לאביך 349 00:36:07,331 --> 00:36:09,196 .כדאי שלא נגרום לו לחכות 350 00:36:24,314 --> 00:36:25,838 ?ובכן 351 00:36:27,284 --> 00:36:28,444 ?האם היית שלו 352 00:36:35,525 --> 00:36:37,220 .כן 353 00:36:37,394 --> 00:36:39,259 ?יותר מפעם אחת 354 00:36:41,031 --> 00:36:42,965 .כדאי שתתרגלי לדבר על כך 355 00:36:43,133 --> 00:36:46,068 ,כאשר את שוכבת עם המלך .זה מפסיק להיות עניין פרטי 356 00:36:50,240 --> 00:36:51,639 .כן, יותר מפעם אחת 357 00:36:52,442 --> 00:36:54,467 ?והוא היה מסופק 358 00:36:57,180 --> 00:36:59,774 .אני מאמינה שכן ?האם הוא אמר זאת- 359 00:37:00,517 --> 00:37:03,008 .לא היה צורך בכך, דוד 360 00:37:04,922 --> 00:37:06,150 .ובכן, את יכולה ללכת 361 00:37:15,899 --> 00:37:17,423 .יופי 362 00:37:18,135 --> 00:37:20,194 .עבודתנו מתחילה כעת 363 00:37:20,370 --> 00:37:23,396 ,זהו דבר אחד לתפוס מלך .אך דבר אחר לגמרי לשמור עליו 364 00:37:23,573 --> 00:37:27,168 היא חייבת לקרוא הרבה, להכיר את ...המוזיקה שלה, להצטיין חברתית 365 00:37:27,344 --> 00:37:29,835 .והיא חייבת להיות נקייה 366 00:37:29,913 --> 00:37:32,780 .אן תדאג לכך ?תדאג למה- 367 00:37:33,050 --> 00:37:35,211 .מרי כבר כל הדברים הללו 368 00:37:35,385 --> 00:37:38,081 .תודות לחינוך שהענקתי לה 369 00:37:38,255 --> 00:37:41,088 ולאיזו מטרה? כדי שתוכל ...להיסחר כמו בקר 370 00:37:41,158 --> 00:37:43,626 עבור התקדמותם ?והנאתם של הגברים 371 00:37:43,894 --> 00:37:46,795 אחות, גם את יכולה .להשאיר אותנו לבדנו 372 00:37:52,235 --> 00:37:55,671 קת'רין מאראגון לעולם .לא תלד בן להנרי טודור 373 00:37:57,841 --> 00:38:04,474 ,אך אם מרי תוכל ללדת לו ...והתינוק הזה יהיה בן זכר 374 00:39:08,879 --> 00:39:12,576 אם אטיל על בעלך משימה אשר ...תיקח אותו הרחק מחצר המלוכה 375 00:39:12,749 --> 00:39:15,013 ?האם תתנגדי 376 00:39:18,155 --> 00:39:22,558 .לא אעז להתערב בענייני מדינה 377 00:39:42,146 --> 00:39:44,512 .אמן .אמן- 378 00:39:56,860 --> 00:40:01,320 ליבי ואני מסגירים" ".עצמנו לידיך 379 00:40:34,064 --> 00:40:35,827 .זו אן 380 00:40:36,867 --> 00:40:38,164 .היא נישאה להנרי פרסי 381 00:40:38,969 --> 00:40:41,802 התחתנה ושכבה מבלי .לספר לאף אחד 382 00:40:42,305 --> 00:40:44,466 .את... אינך נראית מרוצה 383 00:40:44,641 --> 00:40:45,733 ?מדוע שאהיה מרוצה 384 00:40:45,909 --> 00:40:49,310 ובכן, זה יהפוך אותה לדוכסית .לעתיד של נורת'מברלנד 385 00:40:49,479 --> 00:40:52,880 אחותנו. -ג'ורג', הם .לעולם לא ירשו זאת 386 00:40:53,049 --> 00:40:55,040 .הוא כבר התארס למרי טלבוט 387 00:40:55,218 --> 00:41:00,713 .אם זה יתגלה, זה יפגע בה .שמה ייפגע 388 00:41:01,391 --> 00:41:04,918 .אני חייבת לספר לאבא .להגנתה 389 00:41:06,863 --> 00:41:08,125 ?מה חשבת לעצמך 390 00:41:08,298 --> 00:41:11,597 נישואים לבן אצולה בכיר .הוא עניין ממלכתי 391 00:41:11,768 --> 00:41:14,202 .עניין בו רק המלך קובע 392 00:41:14,604 --> 00:41:16,037 ?מי עוד יודע על כך 393 00:41:17,340 --> 00:41:18,773 .אף אחד .יופי- 394 00:41:18,842 --> 00:41:21,140 .ובכן, כך זה יישאר. לנצח 395 00:41:21,211 --> 00:41:24,044 אך אינך יכול לבטל את .מה שנעשה בפני האל 396 00:41:24,214 --> 00:41:25,408 .וגם הושלם 397 00:41:27,884 --> 00:41:31,547 ?האם היתה אינטימיות לא יאה 398 00:41:32,355 --> 00:41:34,084 .שכבתי עם בעלי 399 00:41:34,825 --> 00:41:39,125 .אין דבר לא יאה בכך .בשם אלוהים, אם היית בתי- 400 00:41:39,829 --> 00:41:41,660 ...הנער יחזור לנורת'מברלנד 401 00:41:41,831 --> 00:41:45,767 היכן שינשא לבת .טלבוט, כפי שאורגן 402 00:41:58,448 --> 00:42:00,507 ...את תישלחי לצרפת ותישארי שם 403 00:42:00,584 --> 00:42:03,348 .עד שתלמדי את הלקח ?מה- 404 00:42:03,420 --> 00:42:04,785 .לא 405 00:42:05,422 --> 00:42:06,446 .אבא, אנא ממך 406 00:42:06,623 --> 00:42:09,786 ?הכיצד עשית זאת ...ידעת היטב 407 00:42:09,960 --> 00:42:13,157 שיחסיה של מרי עם המלך .נמצאים בשלב עדין מאוד 408 00:42:13,330 --> 00:42:17,630 כל סקנדל, כל כתם בשמה .יכול להיות קטלני 409 00:42:17,701 --> 00:42:19,828 תצטרפי לחצר המלוכה ...של מלכת צרפת 410 00:42:20,003 --> 00:42:22,972 .ותישארי שם עד שאביך יסלח לך 411 00:42:29,179 --> 00:42:30,737 ?סיפרת להם, הלא כן 412 00:42:30,814 --> 00:42:34,036 זה היה לטובתך. לעולם .לא היית מתחמקת מעונש 413 00:42:34,071 --> 00:42:35,733 זה היה הורס את תקוותיך ?לנצח. -באמת 414 00:42:36,186 --> 00:42:37,619 ?לטובתי 415 00:42:37,687 --> 00:42:40,679 ובכן, אנסה להזכיר לעצמי .זאת בזמן שאהיה בגלות 416 00:42:40,957 --> 00:42:42,857 ,ואת נמצאת כאן ...במיטתו של המלך 417 00:42:43,026 --> 00:42:45,460 לא מאותגרת עבור ...חיבתו של אבינו 418 00:42:45,629 --> 00:42:47,893 .אשר היתה לטובתי ולא לטובתך 419 00:42:48,064 --> 00:42:49,691 .אן 420 00:42:51,635 --> 00:42:54,866 תהיי חכמה אם תתייחסי .לכך כאל הזדמנות 421 00:42:57,340 --> 00:43:00,707 את משכילה. זו הזדמנות .שמעולם לא קיבלתי 422 00:43:01,578 --> 00:43:05,480 .כעת לכי לצרפת .מלכת צרפת מתוחכמת 423 00:43:05,649 --> 00:43:10,643 תהיי שימושית עבורה, בדרי .אותה. היא תעריץ את רוחך 424 00:43:10,820 --> 00:43:12,685 .לימדי ממנה 425 00:43:12,856 --> 00:43:15,416 .התבונני בנשות חצר המלוכה ...הביטי כיצד הן משיגות 426 00:43:15,492 --> 00:43:18,893 מה שהן רוצות מבעליהן, לא על ...ידי רקיעת רגליהן הקטנות 427 00:43:19,162 --> 00:43:22,529 אלא בכך שהן גורמות להם .להאמין שהם, למעשה, אחראיים 428 00:43:23,633 --> 00:43:26,101 .זו האמנות בלהיות אישה 429 00:45:08,605 --> 00:45:12,507 עדיין סגורים, השאירי אותם .סגורים. בזהירות, בזהירות 430 00:45:14,911 --> 00:45:18,074 .בסדר, פיתחי כעת 431 00:45:21,785 --> 00:45:24,658 ,אני עומד להיות רוזן .אחיך עומד להיות ויקונט 432 00:45:24,954 --> 00:45:28,048 בנוסף לכך, קיבלנו מספר .מענקים ואחוזות חדשות 433 00:45:28,124 --> 00:45:29,937 לפיכך, חובותינו .שולמו ויש עוד 434 00:45:29,972 --> 00:45:34,762 ג'ורג', המלך יארגן שידוך .בינך לבין ג'יין פרקר 435 00:45:37,834 --> 00:45:39,768 .אני מתחנן בפניך, אבא, לא 436 00:45:40,303 --> 00:45:42,533 חשבתי שיש לך שאיפות .עבור המשפחה הזו 437 00:45:43,072 --> 00:45:46,200 .הנערה מקושרת היטב .אביה הינו דודנו של המלך 438 00:45:46,376 --> 00:45:48,047 ?האם הינני חייב להינשא לה 439 00:45:48,078 --> 00:45:50,808 .כמובן שהינך חייב להינשא לה ?אין לך גאווה 440 00:45:51,181 --> 00:45:53,979 או האם הינך מעדיף ?להשאיר הכל למרי 441 00:45:57,954 --> 00:45:59,546 .לא, אדוני 442 00:46:12,268 --> 00:46:15,169 זו תהיה חתונה אשר מלך ...אנגליה יהיה נוכח בה 443 00:46:15,338 --> 00:46:18,000 .יחד עם כל האדונים בארץ הזו 444 00:46:18,174 --> 00:46:20,005 ?האם חיוך יהיה בקשה מוגזמת 445 00:46:20,176 --> 00:46:22,701 ?עבור מה יש לחייך 446 00:46:22,879 --> 00:46:25,973 הינני אמא עם ילד אחד אשר צווה ...להינשא לנערה שהוא שונא 447 00:46:26,049 --> 00:46:27,914 ילדה אחרת גורשה ...לחו"ל בבושת פנים 448 00:46:27,984 --> 00:46:32,785 והשלישית זונה .בפומבי עם נואף 449 00:46:33,756 --> 00:46:36,589 אתה אומר שהינך .דואג לאושרה 450 00:46:36,759 --> 00:46:39,091 האם מרי תהיה מאושרת ?כאשר יעזוב אותה 451 00:46:39,262 --> 00:46:41,355 מכיוון שהינך יודע שזה .מה יקרה בסופו של דבר 452 00:46:41,431 --> 00:46:42,955 אלוהים היחידי היודע .כיצד הכל ייגמר 453 00:46:43,033 --> 00:46:46,662 אלוהים? הוא הפנה את גבו .לכל זה לפני הרבה זמן 454 00:46:46,836 --> 00:46:50,701 ?והחדרים האלו, מעמדנו החדש ?האם דבר מעבודתי לא מרצה אותך 455 00:46:50,773 --> 00:46:57,008 המתנות הללו, הטובה הזו, יעלמו .באותה מהירות בה הגיעו 456 00:46:57,180 --> 00:46:59,671 החדרים האלו היו שייכים ...בעבר לדוכס מבקינגהאם 457 00:46:59,749 --> 00:47:04,788 .חברו הקרוב ביותר של המלך .ראשו נרקב כעת על מקל 458 00:47:04,823 --> 00:47:05,847 .הוא ביצע בגידה 459 00:47:05,922 --> 00:47:07,321 ?בגידה? מהי בגידה 460 00:47:07,590 --> 00:47:11,026 כל דבר שהמלך או .פרקליטיו מחליטים שהוא 461 00:47:12,262 --> 00:47:13,991 .לפי גחמתם 462 00:48:02,011 --> 00:48:03,740 .התינוק חי 463 00:48:04,280 --> 00:48:06,111 .היא לא הפילה 464 00:48:07,450 --> 00:48:09,645 ...אך למען התינוק 465 00:48:10,053 --> 00:48:12,783 היא חייבת להתחיל את .שכיבתה במיטה, מיד 466 00:48:49,325 --> 00:48:53,455 ,כעת שמרי כורעת ללדת .המלך לא ישכב איתה עוד 467 00:48:54,430 --> 00:48:58,730 מתוך חמלה, יבקר אותה ?בכל יום במשך, מה, שבוע 468 00:48:58,901 --> 00:49:00,732 ...המלכה תסובב את ראשו 469 00:49:00,903 --> 00:49:02,666 .עם הדברים הספרדיים הקטנים 470 00:49:02,839 --> 00:49:06,900 וזאת מבלי להזכיר את משפחת .סימור ובתם בעלת הפנים הלבנות 471 00:49:07,744 --> 00:49:11,407 אנו חייבים להשפיע עליו לטובתנו .בכל האמצעים שברשותנו 472 00:49:17,120 --> 00:49:18,144 ?כן 473 00:49:18,922 --> 00:49:20,116 ...ובכן, אני 474 00:49:20,290 --> 00:49:25,463 עמדתי להציע את אן. -לא הצלחת .לשלוט בה בפעם האחרונה 475 00:49:25,498 --> 00:49:26,683 מה גורם לך לחשוב ...שמספר חודשים 476 00:49:26,696 --> 00:49:29,096 ?בצרפת ישנו משהו 477 00:49:30,867 --> 00:49:35,429 הינני מקבל דיווחים סדירים .מהמלכה האלמנה 478 00:49:36,139 --> 00:49:39,734 .נראה שהיא די השתנתה 479 00:49:45,314 --> 00:49:48,750 ולכן, הינך חייבת לחזור .כפי שדודך רוצה 480 00:49:50,319 --> 00:49:52,412 ...הינך צריכה לבדר את המלך 481 00:49:52,588 --> 00:49:55,716 ולגרום לו לחשוב .על מרי כל הזמן 482 00:49:55,892 --> 00:49:59,419 .זו משימתך ולא דבר פרט לכך 483 00:50:29,392 --> 00:50:30,620 ?מהו הרעש 484 00:50:33,129 --> 00:50:37,259 הפילגש בולין, הוד מעלתך. סיפורי .חייה בחצר המלוכה הצרפתית 485 00:50:37,834 --> 00:50:39,631 .אני מודע לבת בולין אחת 486 00:50:40,203 --> 00:50:42,728 אך היא כורעת ללדת עם .תינוק מסוים בבטנה 487 00:50:44,674 --> 00:50:47,142 ...ובכן, בת בולין 488 00:50:47,944 --> 00:50:49,172 .הראי את פניך 489 00:50:58,187 --> 00:51:00,018 ?מה משעשע כל כך 490 00:51:00,189 --> 00:51:03,886 הצעתי את מחשבותיי על .מלך צרפת החדש ותו לא 491 00:51:04,060 --> 00:51:08,622 יש לו כוח גדול, אך .סמכות זעומה כאדם 492 00:51:11,167 --> 00:51:14,830 .המשיכי .קטנוניותו מדהימה- 493 00:51:15,004 --> 00:51:17,768 הוא ינטור טינה רבה .על הזלזול הקל ביותר 494 00:51:17,840 --> 00:51:22,504 .גור מפונק בעל קוץ בכפו .נקרע על ידי כעסו 495 00:51:22,879 --> 00:51:25,439 .אינו מסוגל לסלוח או לשכוח 496 00:51:26,315 --> 00:51:28,249 ...מלך דגול 497 00:51:29,085 --> 00:51:33,044 אדם דגול, מתעלה .מעל דברים כאלו 498 00:51:34,423 --> 00:51:36,482 ומה את יודעת ?על גברים דגולים 499 00:51:37,026 --> 00:51:40,189 קראתי מספיק ספרים ...ושמעתי מספיק שיחות 500 00:51:40,263 --> 00:51:44,666 על מנת להאמין שאכיר .אחד אם יעמוד לפני 501 00:51:44,734 --> 00:51:49,967 .אז הביטי מסביבך. אני סקרן ?האם את רואה אחד כאן 502 00:51:54,644 --> 00:51:56,509 .מביטה, מלכי 503 00:51:56,679 --> 00:51:58,909 .עדיין מביטה, מלכי 504 00:52:01,918 --> 00:52:05,285 .הנה. מצאתי אחד 505 00:52:08,357 --> 00:52:13,989 ,אז סלחנות, את אומרת ?הופכת אדם לדגול. מה עוד 506 00:52:15,098 --> 00:52:17,032 .רוחב לב 507 00:52:17,200 --> 00:52:18,963 .ענווה 508 00:52:19,869 --> 00:52:22,531 היכולת לזהות את יריבו ...השקול באחרים 509 00:52:22,705 --> 00:52:24,263 .ולא להיות מאוים על ידו 510 00:52:25,208 --> 00:52:28,336 ?יריבו השקול בגברים אחרים .גם בנשים- 511 00:52:28,511 --> 00:52:29,773 ?את מאמינה בכך 512 00:52:29,946 --> 00:52:32,414 שנשים יכולות להוות ?יריב שקול לגברים 513 00:52:32,582 --> 00:52:35,676 זו שאלה שנשים שאלו .עצמן במשך זמן מה 514 00:52:35,852 --> 00:52:38,685 אך אנו מודות שלגברים .יש ערך מסוים 515 00:52:38,855 --> 00:52:40,789 .אז אנו מקבלות אותם כשווים 516 00:52:44,427 --> 00:52:47,021 .השתנית הרבה, הפילגש אן 517 00:52:47,496 --> 00:52:50,192 .אז תפילותיי נענו 518 00:52:52,635 --> 00:52:55,035 .ברוכה השבה לחצר המלוכה 519 00:52:57,373 --> 00:52:59,136 .מלכי 520 00:53:02,011 --> 00:53:03,478 ?מה 521 00:53:03,646 --> 00:53:06,911 אני מניח שהוא הרגיש .שהיא הוגלתה מספיק זמן 522 00:53:07,350 --> 00:53:10,342 אך לטובתו של מי ?הם חושבים שתפעל 523 00:53:10,519 --> 00:53:11,995 .בהחלט לא לטובתי 524 00:53:14,190 --> 00:53:16,954 מדוע הם הופכים את ?החדר הזה לצינוק שכזה 525 00:53:17,293 --> 00:53:19,193 האם הוא חייב ?להיות כל כך אפל 526 00:53:33,242 --> 00:53:36,405 ?היכן היית .רק ביקרתי את מרי- 527 00:53:38,080 --> 00:53:39,274 .אם בכלל 528 00:53:39,449 --> 00:53:42,543 ,ובכן, כעת שאן חזרה .תוכלי לקנא כפליים 529 00:53:43,786 --> 00:53:45,515 .אני אשתך 530 00:53:47,390 --> 00:53:49,517 .אינך שוכב איתי לעולם 531 00:54:05,308 --> 00:54:06,969 .כן, אכן 532 00:54:08,210 --> 00:54:10,701 כולי תקווה שהינך .יודעת מה את עושה 533 00:54:11,280 --> 00:54:14,147 אלו נוודים אשר לא יחסכו .באמצעים לקחת את כספך 534 00:54:14,217 --> 00:54:15,684 .איננו מהמרים, הוד מעלתך 535 00:54:15,852 --> 00:54:18,616 הפילגש בולין קוראת .את עתידנו 536 00:54:21,123 --> 00:54:22,283 .קיראי את עתידי 537 00:54:27,797 --> 00:54:29,822 ?עוד כישרון שנרכש בצרפת 538 00:54:29,999 --> 00:54:33,526 המלכה מציעה .לגבירותייה חינוך רחב 539 00:54:34,036 --> 00:54:36,766 בפעם האחרונה ששמעתי, היא .בידרה לותרנים וכופרים 540 00:54:37,907 --> 00:54:41,707 ,מלומדים והוגי דעות, מלכי .מתחמקים מרדיפה 541 00:54:42,445 --> 00:54:44,936 אני מקווה ששמרת על .אוזנייך סגורות. -אכן 542 00:54:45,114 --> 00:54:49,141 וצלב קרוב לליבי .לאורך כל הזמן 543 00:56:31,549 --> 00:56:35,576 .מהמלך, הפילגש אן .פתח את זה- 544 00:56:37,221 --> 00:56:38,984 .פתח את זה 545 00:56:56,273 --> 00:56:58,332 .כעת, שלח את זה בחזרה 546 00:57:02,847 --> 00:57:03,871 .שמעת אותי 547 00:57:07,551 --> 00:57:09,212 ?מה היא עשתה 548 00:57:09,854 --> 00:57:12,254 .שלחה את זה בחזרה, הוד מעלתך 549 00:57:24,869 --> 00:57:26,268 .אן 550 00:57:31,742 --> 00:57:35,838 .התכוונתי להגיע מוקדם יותר .צר לי שלא עשיתי זאת 551 00:57:36,013 --> 00:57:38,208 .הייתי עסוקה .כך שמעתי- 552 00:57:38,749 --> 00:57:42,310 ,בידור המלך. -זה ותו לא .אחות. אני מבטיחה לך 553 00:57:42,486 --> 00:57:45,319 .חרף מאמציו הטובים ביותר ?מה? ולא שלך- 554 00:57:50,828 --> 00:57:52,455 ?מה שלומו 555 00:57:53,397 --> 00:57:55,592 .התינוק חזק 556 00:57:56,233 --> 00:57:59,896 .אינו נותן לי מנוחה .בדומה לאביו 557 00:58:02,173 --> 00:58:05,609 הינך מרגישה נורא כפי שאת ...נראית? את יודעת, בצרפת 558 00:58:05,776 --> 00:58:08,301 אין ולו אישה אחת אשר תרשה .לעצמה להגיע למצב שכזה 559 00:58:08,479 --> 00:58:11,346 מדוע באת, אן, אם כל ?רצונך הוא להכאיב לי 560 00:58:11,849 --> 00:58:16,513 ייתכן שכעת את יודעת מהי ההרגשה .להיות מרומה על ידי אחותך 561 00:58:16,987 --> 00:58:19,615 .לא עשיתי דבר .גנבת את המלך- 562 00:58:19,790 --> 00:58:21,985 .ואז בגדת בי עם הנרי פרסי 563 00:58:22,159 --> 00:58:24,252 ,אם זה מה שהינך חושבת .ספרי זאת לעצמך 564 00:58:24,428 --> 00:58:29,263 עשיתי זאת, אחות. בכל יום .ובכל לילה שהייתי בגלות 565 00:58:34,538 --> 00:58:37,200 .מתנה מהמלך 566 00:58:38,442 --> 00:58:40,433 .תן אותה לאחותי 567 00:58:41,645 --> 00:58:43,704 .היא עבורך, הפילגש אן 568 00:58:44,849 --> 00:58:46,373 ?עבורי 569 00:58:46,750 --> 00:58:50,186 .אז שלח אותה בחזרה. מיד 570 00:58:54,058 --> 00:58:55,719 ?כיצד הוא מעז 571 00:58:57,895 --> 00:58:59,522 ...את רואה 572 00:59:00,297 --> 00:59:02,595 .טובתך נמצאת בליבי 573 00:59:02,766 --> 00:59:03,960 ?מדוע 574 00:59:05,269 --> 00:59:07,533 ?מדוע האכזריות הזו 575 00:59:08,672 --> 00:59:10,469 .את יודעת שאני אוהבת אותו 576 00:59:12,042 --> 00:59:14,306 .ובכן, אולי כדאי שתחדלי 577 00:59:41,605 --> 00:59:43,334 .הוד מעלתך 578 00:59:44,041 --> 00:59:45,702 ?בתך. היכן היא 579 00:59:47,244 --> 00:59:48,609 .הניחי לנו 580 00:59:50,514 --> 00:59:52,379 ?היכן היא 581 00:59:53,450 --> 00:59:55,111 ?איזו מהן 582 00:59:59,590 --> 01:00:01,751 ?הוד מעלתך, איזו מהן 583 01:00:04,261 --> 01:00:06,354 .אן ?הוד מעלתך- 584 01:00:06,530 --> 01:00:08,828 ?קיבלת את מתנותיי .כן- 585 01:00:08,999 --> 01:00:12,264 ?והן לא ריצו אותך .להיפך, מלכי- 586 01:00:12,436 --> 01:00:13,733 .הן ריצו אותי מאוד 587 01:00:13,904 --> 01:00:15,804 מדוע הינך מעליבה ?אותי על ידי החזרתם 588 01:00:15,973 --> 01:00:18,032 .מכיוון שהעלבת אותי בשליחתם 589 01:00:18,209 --> 01:00:20,473 .אחותי שוכבת במיטה עם תינוקך 590 01:00:20,644 --> 01:00:23,511 ,אם הינך רוצה לרצותי, אדוני .שלח לה את המתנות ששלחת לי 591 01:00:23,681 --> 01:00:26,377 הראיתי כלפי מרי די .אדיבות ורוחב לב 592 01:00:26,550 --> 01:00:29,348 כעת מספק אותי .להראות לך מעט 593 01:00:32,823 --> 01:00:37,487 ,אני מתחננת בפניך, מלכי ?אל תעשה זאת. מה השתנה 594 01:00:37,661 --> 01:00:39,959 .את. את השתנית 595 01:00:40,130 --> 01:00:43,759 כיצד אוכל לשכוח? בחרת את מרי .על פניי כאשר נפגשנו לראשונה 596 01:00:43,934 --> 01:00:47,927 לא, אן. פניך היו היחידות .שראיתי בקהל ביום ההוא 597 01:00:48,105 --> 01:00:50,938 ומה הייתי נותנת על מנת .לחזור ליום ההוא, מלכי 598 01:00:51,108 --> 01:00:55,101 .לזכות שוב בהזדמנותי .אך מאוחר מדי 599 01:00:55,279 --> 01:01:01,377 .ולעולם לא אבגוד באחותי .כעת, אני מתחננת, הנח לי 600 01:01:01,552 --> 01:01:04,214 .קשה מדי לשאת זאת ?את רואה- 601 01:01:04,388 --> 01:01:08,654 .אותו כאב כמו שלי .הוכחה שאת מרגישה כמוני 602 01:01:08,826 --> 01:01:11,260 ייתכן, אך מאחר וזה ...לעולם לא יתקיים 603 01:01:11,428 --> 01:01:15,262 .לא, הניחי לי להחליט זאת .הרשי לי לקוות 604 01:01:17,067 --> 01:01:18,159 .הנח לי 605 01:02:05,816 --> 01:02:09,411 ?האם המלך יודע .הודיעו לו- 606 01:02:18,028 --> 01:02:20,997 .בכל רגע, הוד מעלתך ?מה שלומה- 607 01:02:21,565 --> 01:02:25,763 .אמיצה וחזקה .הכל יהיה בסדר 608 01:03:02,005 --> 01:03:06,465 ?אן. האם שקלת את בקשתי ?האם ישנה תקווה 609 01:03:06,643 --> 01:03:08,042 ...הכיצד אוכל לבטוח בך שוב 610 01:03:08,212 --> 01:03:10,772 לאחר שראיתי כיצד ...בגדת באשתך תחילה 611 01:03:10,948 --> 01:03:12,779 ?וכעת באחותי 612 01:03:46,350 --> 01:03:52,152 אני נודר שלעולם לא אשכב עם .אשתי, או אדבר עם אחותך שוב 613 01:03:53,257 --> 01:03:55,191 .הרשי לי לקוות ותו לא 614 01:04:00,564 --> 01:04:01,929 .בן 615 01:04:03,233 --> 01:04:05,292 .אדאג למרי ולתינוק 616 01:04:05,469 --> 01:04:07,061 .הוד מעלתך 617 01:04:08,739 --> 01:04:10,104 .בן זכר 618 01:04:12,276 --> 01:04:13,800 .בן זכר 619 01:04:27,691 --> 01:04:28,885 .בסדר, מלכי 620 01:04:31,895 --> 01:04:33,863 .תוכל לקוות 621 01:04:39,102 --> 01:04:40,364 .אהבתי האחת והיחידה 622 01:04:53,517 --> 01:04:54,541 .מלכי 623 01:05:02,092 --> 01:05:03,719 .מלכי 624 01:05:20,110 --> 01:05:23,669 לעזאזל איתך. אף לא פרט .אחד קטן נשאר בידיי הגורל 625 01:05:23,847 --> 01:05:28,079 ברגע התהילה הגדול ביותר ?שלנו... -תהילה? איזו תהילה 626 01:05:28,252 --> 01:05:30,846 פילגש ילדה לגבר .ממזר. לא עוד 627 01:05:31,021 --> 01:05:32,648 .ממזר זכר. בן 628 01:05:32,656 --> 01:05:34,715 .המלכה טרם ילדה בן 629 01:05:35,125 --> 01:05:37,252 .המלכה איננה מדממת עוד 630 01:05:40,697 --> 01:05:43,723 ?הכיצד אתה בטוח .אחד מרופאיה- 631 01:05:44,201 --> 01:05:46,032 ...ברגע שהמשפחה הזו מספקת בן 632 01:05:46,203 --> 01:05:48,171 הוא מפנה את גבו .לכך על חשבונך 633 01:05:48,038 --> 01:05:50,529 ,כדאי שתהיה לך תכנית .וכדאי שהיא תעבוד 634 01:05:50,707 --> 01:05:53,369 ?או מה, דוד .מספיק- 635 01:05:54,745 --> 01:05:56,440 .שניכם 636 01:05:59,082 --> 01:06:00,140 ?ומה לגבי מרי 637 01:06:01,318 --> 01:06:03,878 ?ותינוקה? או שכבר שכחנו מהם 638 01:06:04,054 --> 01:06:07,319 מרי ותינוקה הממזר .יחזרו לאזור הכפרי 639 01:06:07,491 --> 01:06:10,927 .זהו רצונו של המלך ושלי 640 01:06:11,828 --> 01:06:13,420 .בסדר 641 01:06:14,331 --> 01:06:16,595 .ואת יכולה להיות זו שתאמר לה 642 01:06:17,000 --> 01:06:19,230 אני חושבת שהרווחת .את הזכות הזו 643 01:06:44,328 --> 01:06:46,660 כיצד את יכולה להראות ?את פרצופך כאן 644 01:06:49,299 --> 01:06:51,358 .אחותי 645 01:06:56,506 --> 01:06:58,167 .שימרי על עצמך 646 01:06:58,709 --> 01:07:01,085 מכיוון שהוא פשוט יעשה לך .מה שעשה לי 647 01:07:01,678 --> 01:07:04,203 לא היית צריכה למסור .עצמך בקלות כזו 648 01:07:04,381 --> 01:07:06,178 .אלו התוצאות 649 01:07:06,883 --> 01:07:10,046 .מסרתי עצמי לגבר שאהבתי 650 01:07:10,821 --> 01:07:14,882 .והוא אהב אותי .אהבתו של גבר חסרת ערך- 651 01:07:15,058 --> 01:07:17,720 .אימנו נכנעה לאהבה .תראי לאן זה הביא אותה 652 01:07:17,894 --> 01:07:19,623 .בעל חלש 653 01:07:20,397 --> 01:07:23,525 .אין לאהבה ערך ללא כוח ומעמד 654 01:07:24,501 --> 01:07:28,164 אם אלד למלך בן, הוא ."לא יישא את התואר "ממזר 655 01:07:33,644 --> 01:07:36,204 .את מציעה בגידה 656 01:07:36,380 --> 01:07:39,213 .הוא אינו יכול להינשא לך .יש לו את מלכתו 657 01:07:40,017 --> 01:07:42,508 אשר איננה יכולה .לספק יורש זכר 658 01:07:43,286 --> 01:07:48,223 .כיוונת גבוה מדי, כהרגלך .המלך יטפל בקת'רין- 659 01:07:48,392 --> 01:07:51,555 תשמעי על כך מהמקום .שאליו הינני שולחת אותך 660 01:07:52,062 --> 01:07:54,257 .את צריכה לחזור לרוצ'פורד 661 01:07:55,365 --> 01:07:57,856 ?האין זה מה שתמיד רצית 662 01:07:58,035 --> 01:08:02,995 ,חיים באזור הכפרי .לבדך עם ילדך 663 01:08:23,293 --> 01:08:26,660 פיטר, לכאן. קח את .החותלות של גבירתי 664 01:09:07,471 --> 01:09:10,235 .אחותי הלכה, כפי שרצית 665 01:09:10,407 --> 01:09:12,307 ?האם תתמסרי אלי כעת 666 01:09:12,476 --> 01:09:15,570 לא. כאשר תהיה נאמן לי .מעל כל האחרות 667 01:09:15,946 --> 01:09:18,005 .אך אני כך לא, הינך נאמן למלכה- 668 01:09:18,181 --> 01:09:19,546 .מעל כל האחרות 669 01:09:19,516 --> 01:09:22,952 .אני בקושי רואה את קת'רין .אך היא יושבת על הכס לצידך- 670 01:09:23,120 --> 01:09:26,317 .ידך הימנית בענייני מדינה .למען רושם ותו לא- 671 01:09:26,490 --> 01:09:31,621 .עדיין, היא מלכתך .ותמיד נוכחת 672 01:09:32,929 --> 01:09:35,261 .אני מרגישה את עינייה בגבי 673 01:09:35,932 --> 01:09:38,492 .ואת אלו של מרגליה 674 01:09:39,970 --> 01:09:44,600 הבט עלינו. חייבים ...להיפגש בסודיות לנצח 675 01:09:44,775 --> 01:09:49,109 לדבר בלחש. בקושי .מתמסרים לתשוקה 676 01:09:49,679 --> 01:09:51,647 ?ובכן, מה את רוצה שאעשה 677 01:09:54,384 --> 01:09:58,081 אנו חייבים למצוא דרך .חוקית לעשות זאת מיד 678 01:09:58,255 --> 01:10:00,780 הדרך היחידה להתקדם .היא בעזרת אמצעים חוקיים 679 01:10:00,957 --> 01:10:06,759 לא איכפת לי! אני צריך .להיפטר ממנה. מצא סיבה 680 01:10:07,864 --> 01:10:11,800 וולסי הסכים להכין תכניות .על מנת לשלוח את המלכה למנזר 681 01:10:11,968 --> 01:10:14,334 זה ישיאר אותך לבדך .בחצר המלוכה 682 01:10:15,172 --> 01:10:17,470 .מלכה בכל המובנים פרט לתואר 683 01:10:19,843 --> 01:10:24,906 ?האם הבטחה זו מספיקה לך ?האם תתמסרי אלי כעת 684 01:10:25,782 --> 01:10:27,613 .מלכי 685 01:10:28,084 --> 01:10:30,450 .אני משתוקקת לכך ותו לא 686 01:10:32,055 --> 01:10:33,852 ...אך כל עוד איננו נשואים 687 01:10:34,024 --> 01:10:36,584 כל תינוק שאלד לך ."ייקרא "ממזר 688 01:10:36,760 --> 01:10:39,854 .ואני אקרא זונה ?האם אתה רוצה בכך 689 01:10:40,030 --> 01:10:43,830 ?איזו חלופה יש בנמצא .קת'רין היא אשתי 690 01:10:44,100 --> 01:10:45,260 אינני יודעת 691 01:10:45,435 --> 01:10:48,632 מדוע אנו מבזבזים את ...זמננו בדיבורים על מנזרים 692 01:10:48,805 --> 01:10:51,740 כאשר הינך פשוט יכול .לבטל את הנישואים 693 01:10:56,546 --> 01:10:58,343 ...ואז אתה 694 01:10:58,982 --> 01:11:01,143 ...מלכי המתוק 695 01:11:01,818 --> 01:11:04,252 .תהיה חופשי להינשא שוב 696 01:11:06,790 --> 01:11:10,021 ...ואני אוכל להתמסר לך כליל 697 01:11:11,294 --> 01:11:13,888 .להעניק לך כל מה שתחשוק בו 698 01:12:09,953 --> 01:12:12,478 .מרי טלבוט ?מי- 699 01:12:12,656 --> 01:12:16,353 מרי טלבוט, כלתו של .הנרי פרסי. הניחי לנו 700 01:12:19,596 --> 01:12:20,995 נראה שהפצירה במלך 701 01:12:21,164 --> 01:12:24,292 ...לדרוש גט מבעלה על בסיס 702 01:12:24,467 --> 01:12:28,062 שאירוסיו המוקדמים לך .הושלמו למעשה 703 01:12:28,238 --> 01:12:29,865 .ידעתי שזה ירדוף אותנו 704 01:12:30,757 --> 01:12:32,740 .אני חייבת ללכת למלך .הוא איננו רוצה לראותך- 705 01:12:32,809 --> 01:12:35,471 .הוא איננו רוצה לשמוע מילה .הוא אפילו לא מדבר עימי 706 01:12:35,645 --> 01:12:37,112 הנצר היחידי למשפחת ...בולין שעימו ידבר 707 01:12:37,280 --> 01:12:40,841 האדם היחידי אשר .בעדותו יבטח, הוא מרי 708 01:12:43,053 --> 01:12:46,750 .אז הבא אותה לכאן. מיד 709 01:12:53,363 --> 01:12:56,059 ?ביקשת לראותי, הוד מעלתך 710 01:12:57,033 --> 01:13:00,867 המלכה מנסה לבחון .את תוקף נישואינו 711 01:13:02,072 --> 01:13:05,166 לפני שאחשוף אישה ...טובה לחוויה הקשה הזו 712 01:13:05,342 --> 01:13:06,639 אני חייב לבוא על סיפוקי 713 01:13:06,810 --> 01:13:10,644 שהאישה שהינני מחליף .אותה בה תהיה מושלמת 714 01:13:11,481 --> 01:13:14,382 ...הטענה שאן והנרי פרסי 715 01:13:14,551 --> 01:13:16,416 ...השלימו את נישואיהם 716 01:13:17,454 --> 01:13:21,447 ,היא מכחישה שזה קרה .אך אני חייב להיות בטוח 717 01:13:25,595 --> 01:13:27,324 ?האם אוכל לבטוח בה 718 01:13:29,366 --> 01:13:31,197 ?מדוע שלא תוכל 719 01:13:32,836 --> 01:13:35,430 .לרוב, האינסטינקטים שלי חדים 720 01:13:36,172 --> 01:13:37,571 ...אך עם אחותך 721 01:13:39,509 --> 01:13:41,739 .יש לה כוח רב ממני 722 01:13:49,652 --> 01:13:52,519 אני שואל אותך מכיוון .שאני בוטח בך 723 01:13:52,756 --> 01:13:55,088 ,ומכיוון שאני מאמין ,ייתכן שבשוגג 724 01:13:55,258 --> 01:13:57,283 .שאיכפת לך ממני 725 01:13:58,461 --> 01:14:01,322 ושתשימי את העניין החשוב הזה 726 01:14:01,357 --> 01:14:03,062 .לפני שאיפה משפחתית 727 01:14:18,048 --> 01:14:20,209 אני רוצה להודות לך .על מה שעשית היום 728 01:14:23,353 --> 01:14:26,049 .אהיה חייבת לך לנצח 729 01:14:26,289 --> 01:14:27,916 .אינך חייבת לי דבר 730 01:14:29,259 --> 01:14:32,353 עשיתי זאת כמנחת ...פיוס בינינו 731 01:14:32,529 --> 01:14:36,829 כך שאולי נוכל לפתוח .דף חדש סוף סוף 732 01:14:37,000 --> 01:14:39,833 .ובכן, אז בואי נעשה זאת 733 01:14:41,237 --> 01:14:44,400 ,התחלה חדשה בינינו .כאן בחצר המלוכה 734 01:14:44,574 --> 01:14:46,565 תודה לך, אך אני חייבת .לחזור לאזור הכפרי 735 01:14:46,743 --> 01:14:48,734 ...תשאירי אותי כאן לבדי 736 01:14:49,245 --> 01:14:51,839 ?כאשר המלכה עומדת למשפט 737 01:14:52,148 --> 01:14:53,308 .בשום פנים ואופן לא 738 01:14:55,885 --> 01:14:57,079 ?בשום פנים ואופן לא 739 01:14:59,255 --> 01:15:01,280 .הישארי כאן עימי 740 01:15:02,092 --> 01:15:03,957 .אנא ממך 741 01:15:04,761 --> 01:15:08,094 .אני צריכה את אחותי לצידי 742 01:15:24,180 --> 01:15:25,613 .ההמון בעדה 743 01:15:25,782 --> 01:15:27,875 ...להמון אין זכות הצבעה 744 01:15:28,051 --> 01:15:30,952 והבישופים שיש להם .נמצאים בכיסו של וולסי 745 01:15:32,255 --> 01:15:34,655 .היא מגיעה לעברנו 746 01:15:39,462 --> 01:15:40,554 ...אז 747 01:15:40,730 --> 01:15:42,527 .הזונות ממשפחת בולין 748 01:15:43,099 --> 01:15:44,862 .גברות לשעבר שלי 749 01:15:45,401 --> 01:15:47,083 ?מה עשיתי שהרגיז אתכן 750 01:15:47,118 --> 01:15:48,995 ?שתפנו נגדי כך 751 01:15:49,172 --> 01:15:52,403 .נכשלת לספק לאנגליה יורש ?וזה מדאיג אתכן עד כדי כך- 752 01:15:52,575 --> 01:15:55,567 ,כל דבר המדאיג את המלך ?מדאיג אותי. -כיצד את מעזה 753 01:15:56,980 --> 01:16:00,541 ,קת'רין, מלכת אנגליה .בואי לבית המשפט 754 01:16:00,717 --> 01:16:03,345 את רוצה לשלוח אותי ?מכאן ולהפוך אותי לנזירה 755 01:16:03,520 --> 01:16:05,488 .ובכן, לא אעשה זאת 756 01:16:05,655 --> 01:16:07,375 את רוצה שאכרע ...בפני אלוהים 757 01:16:07,410 --> 01:16:10,054 ואודה שנישואיי ?הראשונים הושלמו 758 01:16:10,226 --> 01:16:11,784 .ובכן, הם לא 759 01:16:11,961 --> 01:16:14,759 את רוצה שאפרוש ...ואוותר על תביעת בתי 760 01:16:14,931 --> 01:16:17,126 כיורשת יחידה וחוקית ?לכס המלוכה 761 01:16:17,300 --> 01:16:20,463 .ובכן, לא אעשה זאת .לא בעוד אלף שנים 762 01:16:20,637 --> 01:16:24,232 לא אם תעני אותי .קרוב לכלות נשמתי 763 01:16:25,108 --> 01:16:29,875 ,הינני קת'רין, מלכת אנגליה ...אשתו האמיתי היחידה של המלך 764 01:16:30,046 --> 01:16:32,241 .ואמא ליורשת כס המלוכה 765 01:16:32,415 --> 01:16:35,578 ,אהובה על העם ...ואהובה על המלך 766 01:16:36,019 --> 01:16:38,249 .אשר כישפת 767 01:17:07,050 --> 01:17:10,986 ?מלכי, הכיצד פגעתי בך 768 01:17:11,154 --> 01:17:13,622 .הייתי אישה כנה וצייתנית 769 01:17:13,790 --> 01:17:17,920 אהבתי את כל אלו אשר ...אהבת וסיפקתי לך ילדים 770 01:17:18,094 --> 01:17:20,426 למרות שלקיחתם .ריצתה את אלוהים 771 01:17:21,497 --> 01:17:24,295 ...אם ישנה סיבה כלשהי נגדי 772 01:17:24,467 --> 01:17:28,164 ...אשמח לעזוב בבושה וחרפה 773 01:17:28,338 --> 01:17:32,468 ,אך אני אומרת לך .ואלוהים עדי, אין סיבה כזו 774 01:17:33,676 --> 01:17:38,739 אז אני מתחננת בפניך, בעלי .היקר, וותר על ההשפלה הזו 775 01:17:40,350 --> 01:17:42,477 ...אך אם לא תעשה זאת 776 01:17:42,652 --> 01:17:45,849 ורצונך הוא לקרוא תיגר ...על תוקף נישואינו 777 01:17:46,324 --> 01:17:48,526 אז הנח לזה לקרות ...בבית משפט הוגן 778 01:17:49,165 --> 01:17:51,522 ועל ידי הסמכות היחידה .בה אני מכירה 779 01:17:52,562 --> 01:17:56,896 .הוד קדושתו בעצמו, האפיפיור 780 01:18:11,648 --> 01:18:13,639 .זהו אסון ?מדוע- 781 01:18:13,816 --> 01:18:17,445 אם המשפט ימשיך, הבישופים .יעמדו לצידו של המלך 782 01:18:17,620 --> 01:18:20,987 ,כן, אך ללא אישורו של האפיפיור .התוצאה תהיה ריקנית 783 01:18:21,157 --> 01:18:22,988 .העם לא יתמוך בה 784 01:18:23,159 --> 01:18:25,252 מדוע המלך נותן ?לרומא כוח כה גדול 785 01:18:25,428 --> 01:18:27,794 הוא צריך פשוט לקחת ...את העניינים לידיו 786 01:18:27,964 --> 01:18:29,829 .ולבטל את הנישואים 787 01:18:29,999 --> 01:18:34,936 לא, זה יגרום לנתק .עם הכנסייה הקתולית 788 01:18:35,104 --> 01:18:38,665 .אמונתו לעולם לא תרשה זאת .גם לא שכלו הישר- 789 01:18:38,841 --> 01:18:41,742 נתק עם רומא יבודד את ...אנגליה מבחינה מדינית 790 01:18:41,911 --> 01:18:44,311 ויותיר אותנו נתונים .לחסדי הפרוטסטנטים 791 01:18:44,480 --> 01:18:47,813 אך החלופה היא להותיר את ...אנגליה ללא יורש זכר 792 01:18:47,984 --> 01:18:49,747 .ולהסתכן במלחמת אזרחים 793 01:18:49,919 --> 01:18:52,649 .חששו הגדול ביותר של הנרי 794 01:18:54,724 --> 01:18:56,988 בדרך כלשהי, אני צריכה ...לגרום לו להבין 795 01:18:57,160 --> 01:18:58,889 ...שזה יהיה שווה את הכל 796 01:18:59,395 --> 01:19:03,195 כאשר אהיה מלכתו .ואספק לו בן 797 01:19:09,238 --> 01:19:11,138 .אני מכירה אותך 798 01:19:11,574 --> 01:19:15,772 .החלטת אך זה מצער אותך 799 01:19:16,212 --> 01:19:20,581 האם תהרוס את נישואיך, את ...ארצך, את נשמתך בפני אלוהים 800 01:19:20,750 --> 01:19:24,652 עקב גחמתך לנערה אחת ?מכיוון שהיא דוחה אותך 801 01:19:24,821 --> 01:19:27,381 מכיוון שהיא מענה אותך ?בעזרת סירובה 802 01:19:28,057 --> 01:19:31,083 אתה חושב שהיא איננה ?יודעת בדיוק מה היא עושה 803 01:19:31,260 --> 01:19:34,457 .היא רוצה שאזוז מהדרך 804 01:19:34,630 --> 01:19:37,121 ?היכן בעלי החכם 805 01:19:37,600 --> 01:19:39,465 ?היכן הוא 806 01:19:40,603 --> 01:19:42,696 ...אתה מלך 807 01:19:45,274 --> 01:19:47,037 .אז התנהג כאחד 808 01:20:26,315 --> 01:20:28,180 .את תתמסרי אלי כעת 809 01:20:29,419 --> 01:20:32,911 .חשבתי שהבהרתי את עצמי ...עד שנינשא, אין סיכוי 810 01:20:33,089 --> 01:20:34,954 !לעזאזל איתך 811 01:20:35,792 --> 01:20:38,522 קרעתי את הארץ הזו !לגזרים למענך 812 01:20:38,694 --> 01:20:41,026 ועל כך אתה אמור .להודות לי, לא לכעוס 813 01:20:41,197 --> 01:20:42,221 .התנתקות מרומא 814 01:20:42,398 --> 01:20:45,615 שיחררת עצמך מהתנוונות .של כנסייה מושחתת 815 01:20:45,650 --> 01:20:47,296 .נפטרתי מאישה טובה כמלכה 816 01:20:47,337 --> 01:20:51,284 מלכה שאיכזבה אותך, אשר דמה .הספרדי כבל אותך לרומא 817 01:20:51,319 --> 01:20:52,669 .אשר ינדו אותי בעיתו 818 01:20:52,842 --> 01:20:56,209 ובמקום זאת, להיות ...ראש הכנסייה החדשה 819 01:20:56,379 --> 01:20:58,643 .ראש כנסיית אנגליה .קרוב יותר לאלוהים 820 01:20:58,815 --> 01:21:01,283 .שקט! לעזאזל איתך .שחרר אותי- 821 01:21:01,751 --> 01:21:03,378 .אתה מכאיב לי 822 01:21:05,188 --> 01:21:07,349 את תראי לי שזה .היה שווה את זמני 823 01:21:40,356 --> 01:21:42,290 ?כיצד הוא היה איתך 824 01:21:45,661 --> 01:21:49,961 .הוא היה עדין, למרבה ההפתעה 825 01:22:59,969 --> 01:23:03,200 !מכשפה! מכשפה! מכשפה 826 01:23:03,372 --> 01:23:05,306 .הם מכנים אותי מכשפה 827 01:23:05,474 --> 01:23:08,932 כל זה יעבור כאשר יראו .עד כמה הוא מעריץ אותך 828 01:23:09,111 --> 01:23:10,601 ?מעריץ אותי 829 01:23:22,024 --> 01:23:24,754 .מרי. מרי 830 01:23:25,795 --> 01:23:27,490 .מרי, חכי 831 01:23:28,598 --> 01:23:32,159 אני חייב לספר לך. אני עוזב .את חצר המלוכה ואת עבודת אביך 832 01:23:32,335 --> 01:23:34,394 .ראיתי די 833 01:23:35,671 --> 01:23:37,366 .שנינו 834 01:23:39,308 --> 01:23:41,674 .חסכתי מעט כסף 835 01:23:41,844 --> 01:23:46,577 לא הרבה, אך .מספיק לשמור עליך 836 01:23:46,983 --> 01:23:49,042 .לשמור עליך מוגנת 837 01:23:49,218 --> 01:23:52,847 ,שמתי את עיניי על מקום בטאטון .סמוך למקום בו גדלתי, במערב 838 01:23:53,022 --> 01:23:55,149 .סטאפורד ...אם תבואי עימי- 839 01:23:55,324 --> 01:23:57,724 לעולם לא אבגוד בך או .אתייחס אליך כמובן מאליו 840 01:23:57,893 --> 01:23:59,520 ,זה בלתי אפשרי .אתה יודע זאת 841 01:23:59,996 --> 01:24:02,624 .משפחתי לעולם לא תרשה זאת ...ואיכפת לך- 842 01:24:02,798 --> 01:24:05,665 מה הם חושבים, לאחר ?כל מה שעשו לך 843 01:24:26,989 --> 01:24:32,086 רק עוד פעם אחת. רק עוד .פעם אחת. דיחפי. עוד אחת 844 01:24:32,261 --> 01:24:35,196 .קדימה, אן. דיחפי, דיחפי 845 01:24:36,732 --> 01:24:39,223 .זה נעשה. זה נעשה, הוד מעלתך 846 01:24:39,402 --> 01:24:41,302 .כל הכבוד 847 01:24:54,717 --> 01:24:56,344 ?מהו המין 848 01:24:56,919 --> 01:24:59,012 ?מהו המין 849 01:25:15,538 --> 01:25:17,199 .זו בת 850 01:25:19,275 --> 01:25:21,835 .בת יפהפיה ובריאה 851 01:25:23,979 --> 01:25:25,742 ?בת 852 01:26:15,431 --> 01:26:21,028 ,היא קראה לה אליזבת .על שמה של אמך 853 01:26:23,639 --> 01:26:27,700 ?האם התינוקת בריאה .ללא דופי, אדוני- 854 01:26:40,623 --> 01:26:43,183 ובכן, אם יכולה ...להיוולד לנו בת בריאה 855 01:26:43,359 --> 01:26:45,554 .אז יכול להיוולד לנו בן בריא 856 01:27:08,417 --> 01:27:10,078 ?עם מי הוא נמצא 857 01:27:14,490 --> 01:27:17,618 .ג'יין סימור .לא- 858 01:27:21,997 --> 01:27:24,625 ?כיצד הוא יכול לעשות לי את זה .אן, את חייבת לנוח- 859 01:27:24,800 --> 01:27:27,496 ,אם לא אלד בן ?מי יעזור לי 860 01:27:27,670 --> 01:27:30,138 .ללא בן זכר, הוא יתעלם ממני 861 01:27:30,306 --> 01:27:32,365 .לא ארשה לו 862 01:27:40,616 --> 01:27:42,413 .אליזבת 863 01:27:42,585 --> 01:27:44,883 ?כיצד אתה מעז .הירגעי- 864 01:27:45,487 --> 01:27:47,614 ?להשפיל אותי כך .הפסיקי- 865 01:27:47,790 --> 01:27:49,883 ?אולי תודה וזהו !מספיק- 866 01:27:50,559 --> 01:27:52,527 .ילדה טובה .הירגעי, שקט 867 01:27:52,695 --> 01:27:54,663 .אני אומר לך, זו לא האמת .שקרן- 868 01:27:54,830 --> 01:27:57,094 .הניחי לי .ריח הזונה עולה ממך- 869 01:27:57,266 --> 01:27:59,700 .התרחק ממני .אתה מגעיל אותי 870 01:27:59,869 --> 01:28:01,461 .שקט 871 01:28:05,608 --> 01:28:09,374 .היממתי אותו היום ?מה אני עושה 872 01:28:09,545 --> 01:28:13,174 .אני הורסת את הכל בעצמי .אינני יכולה לישון 873 01:28:13,349 --> 01:28:16,580 ללא שינה, אינני .יכולה לחשוב. -אן 874 01:28:17,152 --> 01:28:20,121 .קשה יותר ויותר לפתות אותו 875 01:28:20,723 --> 01:28:23,886 הוא איננו יכול לעשות .זאת בלילות אחדים 876 01:28:24,260 --> 01:28:28,301 אני חייבת להשפיל ...עצמי יותר ויותר 877 01:28:28,964 --> 01:28:30,659 .הוא שונא את עצמו בבוקר 878 01:28:31,467 --> 01:28:34,061 הוא שונא אותי בשל מה .שהכרחתי אותו לעשות 879 01:28:35,337 --> 01:28:39,103 .זה חומק מידיי וזו אשמתי 880 01:28:39,909 --> 01:28:41,399 .זו אשמתי 881 01:28:54,423 --> 01:28:55,583 .המלכה ילדה תינוק 882 01:29:04,233 --> 01:29:06,565 .אן, זה נפלא 883 01:29:08,437 --> 01:29:09,529 .שימרי על עצמך כעת 884 01:29:16,345 --> 01:29:19,712 המלכה ילדה תינוק .אך המצב רגיש 885 01:29:19,882 --> 01:29:25,479 אז לדאגתך יש סיבה. אך .שמור על פרקליטך בינתיים 886 01:29:26,221 --> 01:29:28,018 .ההיריון לא בטוח 887 01:29:28,190 --> 01:29:31,990 אם זהו בן זכר, אז לא יהיה .ניתן לגעת במשפחת בולין 888 01:29:33,095 --> 01:29:37,191 אך אם זו בת או ...תינוק שנולד מת 889 01:29:37,633 --> 01:29:40,534 אז הם וכל הקשורים .אליהם ימותו 890 01:29:40,703 --> 01:29:42,330 .וזה כולל אותך 891 01:29:42,504 --> 01:29:45,632 אז אנו חייבים .לעבוד יחד, ג'יין 892 01:30:08,397 --> 01:30:09,864 .רק חלום רע 893 01:30:12,668 --> 01:30:15,296 ?תוכלי לקרוא לאחי ולאחותי 894 01:30:55,477 --> 01:30:57,206 .איבדתי אותו 895 01:30:59,848 --> 01:31:02,316 .כמעט ללא כאב 896 01:31:03,385 --> 01:31:05,512 ...וכל כך מהר 897 01:31:06,955 --> 01:31:09,185 .כאילו מעולם לא היה קיים 898 01:31:14,797 --> 01:31:16,526 .היפטרי ממנו 899 01:31:16,698 --> 01:31:21,397 קיברי אותו. היפטרי ממנו .בדרך כלשהי. שירפי אותו 900 01:32:10,552 --> 01:32:12,645 .אני מרגישה את עיניו 901 01:32:12,821 --> 01:32:16,814 ,נועצות בי מבטים .תוהות מדוע אינני מגיעה 902 01:32:16,992 --> 01:32:18,289 ?לא סיפרת לו 903 01:32:20,062 --> 01:32:24,158 ,ובכן, האמת תתגלה בקרוב .שאינני יכולה ללדת ילדים 904 01:32:26,034 --> 01:32:29,060 .הוא ישרוף אותי כמכשפה 905 01:32:29,505 --> 01:32:32,497 .אך עדיין נותר זמן .את עדיין יכולה להרות 906 01:32:32,674 --> 01:32:35,006 הוא לא ישכב איתי ...ויסכן בפגיעה בתינוק 907 01:32:35,177 --> 01:32:37,304 .אשר הוא מאמין שאני נושאת 908 01:32:37,980 --> 01:32:39,174 .לא 909 01:32:44,820 --> 01:32:46,219 ?האם אני חייבת לאיית זאת 910 01:32:48,257 --> 01:32:51,192 אך לשכב עם אדם .אחר תהיה בגידה 911 01:33:03,338 --> 01:33:05,397 .הפסיקי. אן, זהו טירוף 912 01:33:05,574 --> 01:33:07,337 ?לא, אינך מבין .אתה תקוותי היחידה 913 01:33:07,509 --> 01:33:09,272 ,אינני יכולה להקשיב לכך .זה זוועתי. -מרי 914 01:33:09,444 --> 01:33:12,777 .'לא. בוא, ג'ורג ?ג'ורג', בבקשה- 915 01:33:13,549 --> 01:33:15,983 .חיי תלויים בכך 916 01:33:22,124 --> 01:33:24,820 .שאלוהים ירחם על נשמותיכם 917 01:34:28,991 --> 01:34:33,394 .אינני יכול. אני מצטער 918 01:34:34,463 --> 01:34:36,988 ...אני פשוט לא יכול. אני פשוט 919 01:34:39,067 --> 01:34:41,729 .אני מצטער מאוד 920 01:34:45,207 --> 01:34:47,573 .אספר למלך בבוקר 921 01:34:49,411 --> 01:34:52,005 .נתפלל שהוא ירחם עלי 922 01:34:55,951 --> 01:35:00,718 .ראיתי אותם .את שניהם 923 01:35:05,427 --> 01:35:06,826 ?כן 924 01:35:09,298 --> 01:35:12,290 קח את חפציי והבא .אותם לרוצ'פורד 925 01:35:27,149 --> 01:35:32,018 הוד מעלתך. ליידי .רוצ'פלד באה לראותך 926 01:35:33,889 --> 01:35:35,322 .לא כעת 927 01:35:35,490 --> 01:35:39,893 ,יש לה חדשות לגבי בעלה .ג'ורג' בולין והמלכה 928 01:35:44,399 --> 01:35:45,696 ?מהו העניין 929 01:36:34,049 --> 01:36:35,812 .לא הצלחתי לשלוט בכך, מלכי 930 01:36:37,119 --> 01:36:40,213 .אני מתחננת בפניך, רחם עלי .את מכשפה- 931 01:36:40,389 --> 01:36:43,790 .לא, מלכי .את מכשפה מקוללת ורעה- 932 01:36:43,959 --> 01:36:45,051 ?מדוע 933 01:36:46,094 --> 01:36:47,288 .הוא יצא מוקדם 934 01:36:49,097 --> 01:36:50,121 .בנך 935 01:36:51,199 --> 01:36:53,690 .אין אשמה בכך .לא- 936 01:36:54,603 --> 01:36:57,163 ?אז מה? מה עוד עשיתי 937 01:36:57,339 --> 01:36:58,636 .שומרים 938 01:36:58,807 --> 01:37:01,002 ?מלכי !שומרים- 939 01:37:07,382 --> 01:37:09,475 ,אנא, אנא. לא .חוסו עלי, אנא 940 01:37:09,651 --> 01:37:11,744 אנא. אנא, אני מתחנן .בפניכם, חוסו עלי 941 01:37:11,920 --> 01:37:14,650 .לא עשיתי דבר רע .שחררו אותי 942 01:37:29,571 --> 01:37:34,235 .ילדיי. ילדיי 943 01:37:42,317 --> 01:37:45,650 .הבט מה עשית 944 01:38:37,868 --> 01:38:41,463 זהו יום עצוב לאנגליה כאשר בני .אצולה לא עומדים בפני מלכתם 945 01:38:42,105 --> 01:38:44,198 ואפילו עצוב יותר כאשר אותה המלכה 946 01:38:44,374 --> 01:38:47,639 .מואשמת בניאוף וגילוי עריות 947 01:38:47,811 --> 01:38:54,444 .מואשמת איננה מורשעת, דוד ?או האם כך זה בחצר המלוכה 948 01:38:56,820 --> 01:39:00,916 ,אדון קרומוול .קרא בקול את האישום 949 01:39:01,858 --> 01:39:06,693 האישום הוא שבשנה ה-28 ...לשליטתו של מלכנו הנרי 950 01:39:06,863 --> 01:39:10,128 ...מלך אנגליה, אשתו, המלכה 951 01:39:10,667 --> 01:39:13,795 ...בהיותה מפותה על ידי השטן 952 01:39:15,205 --> 01:39:19,801 ,ביצעה ביודעין גילוי עריות ...בגידה במדינה 953 01:39:19,976 --> 01:39:22,604 .ועבירות כנגד אלוהים 954 01:39:23,113 --> 01:39:24,580 ?כיצד את טוענת 955 01:39:25,548 --> 01:39:27,880 .לא אשמה, מלכי 956 01:39:31,121 --> 01:39:35,922 האהבה שיש לי כלפי אחי היא האהבה הטבעית שלכל אחות 957 01:39:36,092 --> 01:39:38,526 תהיה כלפי מישהו ...שהיא גדלה עימו 958 01:39:38,695 --> 01:39:42,995 ,טיפלה בו כאשר היה חולה .שיחקה עימו כאשר היה ילד 959 01:39:44,467 --> 01:39:48,164 ,שיפטו אותי, מלכיי ...אך אל תשכחו לעולם 960 01:39:49,039 --> 01:39:55,501 החלטותיכם יישפטו על ידי אלוהים .בבית המשפט העליון ביותר 961 01:39:56,146 --> 01:40:01,607 .מלכיי, הגיע הזמן להחליט 962 01:40:12,228 --> 01:40:14,662 .אשמה .אשמה- 963 01:40:14,831 --> 01:40:17,766 .אשמה .אשמה- 964 01:40:17,934 --> 01:40:20,562 .אשמה .אשמה- 965 01:40:23,573 --> 01:40:25,905 .אשמה .אשמה- 966 01:40:26,543 --> 01:40:29,512 .אשמה .אשמה- 967 01:40:29,679 --> 01:40:31,840 .אשמה 968 01:40:36,753 --> 01:40:38,084 .אשמה 969 01:41:01,811 --> 01:41:03,073 .לא, לא, לא 970 01:41:03,246 --> 01:41:05,612 !לא, לא, לא 971 01:41:07,083 --> 01:41:09,176 אנא, אנא, אתם .חייבים להאמין לי 972 01:41:09,352 --> 01:41:11,115 .אתם חייבים להאמין לי 973 01:41:11,287 --> 01:41:16,884 .לא עשיתי דבר, אנא .אנא, הוד מעלתך 974 01:41:23,333 --> 01:41:26,359 ,יְהוָה רֹעִי .לֹא אֶחְסָר 975 01:41:26,536 --> 01:41:29,733 ;בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי .עַל־מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי 976 01:41:29,906 --> 01:41:32,170 ;נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב ...יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי־צֶדֶק 977 01:41:47,057 --> 01:41:48,649 .הניחו לנו 978 01:41:52,128 --> 01:41:54,096 .כולכם 979 01:42:05,075 --> 01:42:06,940 .הוד מעלתך 980 01:42:07,844 --> 01:42:10,904 אמרו לי שאיחרתי .'עבור אחי, ג'ורג 981 01:42:14,317 --> 01:42:15,409 .אני מתחננת בפניך 982 01:42:16,386 --> 01:42:18,513 .חוס על אחותי 983 01:42:19,389 --> 01:42:22,517 אני מבינה שהיא פגעה בך .והינך רוצה להחליפה כמלכה 984 01:42:22,692 --> 01:42:24,922 ?אך האם היא חייבת למות 985 01:42:25,095 --> 01:42:27,325 .היא נשפטה ונמצאה אשמה 986 01:42:28,865 --> 01:42:30,833 .היית יכול לשלוח אותה מכאן .אף אחד לא היה מגלה 987 01:42:31,234 --> 01:42:32,963 ?מדוע את כאן עבורה 988 01:42:34,037 --> 01:42:36,870 .העמדת את עצמך בסכנה גדולה 989 01:42:38,641 --> 01:42:41,041 ...מכיוון שהיא אחותי 990 01:42:41,978 --> 01:42:44,344 .ולכן, היא חצי ממני 991 01:42:47,217 --> 01:42:49,151 ...ולא אעשה דבר 992 01:42:49,319 --> 01:42:51,514 .על מנת להכאיב לחלק ממך 993 01:43:00,296 --> 01:43:01,786 .לכי 994 01:43:54,184 --> 01:43:55,845 .לא עשינו זאת 995 01:43:56,219 --> 01:43:58,710 ...ג'ורג' ואני, אנו 996 01:44:05,995 --> 01:44:08,088 .השומרים מניחים להם להיכנס 997 01:44:08,531 --> 01:44:10,328 .יחוסו עלייך 998 01:44:10,500 --> 01:44:12,434 .המלך נתן לי את מילתו 999 01:44:14,637 --> 01:44:16,070 ?הוא ראה אותך 1000 01:44:21,311 --> 01:44:24,075 הם אומרים שהוא נמצא .עם ג'יין סימור כעת 1001 01:44:25,048 --> 01:44:26,072 ?האם זו האמת 1002 01:44:27,984 --> 01:44:29,315 .לא 1003 01:44:31,688 --> 01:44:33,588 .תודה לך 1004 01:44:34,490 --> 01:44:36,390 .שקר נדיב 1005 01:44:40,964 --> 01:44:43,057 ?תחבקי אותי 1006 01:44:44,934 --> 01:44:46,333 ?תדאגי לאליזבת 1007 01:44:47,537 --> 01:44:50,097 .זה לא יגיע לכך, אני מבטיחה 1008 01:44:50,273 --> 01:44:52,138 .אני מבטיחה 1009 01:44:53,243 --> 01:44:54,801 .הוא יעמוד במילתו 1010 01:44:54,978 --> 01:44:57,276 .אני יודעת שהוא יעשה זאת 1011 01:46:15,591 --> 01:46:17,559 .אדונים 1012 01:46:18,895 --> 01:46:21,762 אני נמצאת כאן בענווה ...על מנת להיכנע לחוק 1013 01:46:22,632 --> 01:46:25,226 .כפי שהחוק שפט אותי 1014 01:46:28,104 --> 01:46:30,368 ...אשר לעבירותיי 1015 01:46:31,207 --> 01:46:33,141 .אלוהים יודע אותן 1016 01:46:33,409 --> 01:46:35,377 ואני מבקשת מחילה ...עליהן מאלוהים 1017 01:46:35,545 --> 01:46:38,776 .מפצירה בו שירחם על נשמתי 1018 01:46:40,483 --> 01:46:42,713 ...אני מפצירה בישו 1019 01:46:42,885 --> 01:46:44,375 ...שיציל את השליט 1020 01:46:44,921 --> 01:46:47,617 .ואדוני, המלך 1021 01:46:47,790 --> 01:46:49,018 ...האד 1022 01:46:49,859 --> 01:46:51,622 ...האדון 1023 01:46:51,794 --> 01:46:52,954 ...הגדול והאצילי 1024 01:46:54,297 --> 01:46:56,094 .שהיה מעולם 1025 01:46:59,369 --> 01:47:01,337 .גבירתי 1026 01:47:09,312 --> 01:47:13,646 מרי, סיכנת את חייך ...בהגיעך לחצר המלוכה 1027 01:47:13,816 --> 01:47:16,478 וחסו על חייך רק ...עקב הכבוד 1028 01:47:16,652 --> 01:47:18,984 .והחיבה שלי כלפייך 1029 01:47:19,489 --> 01:47:22,617 אני מייעץ לך לא .לעשות זאת שוב 1030 01:47:22,892 --> 01:47:26,828 לא יראו כלפייך את אותה .מידת הרחמים פעם נוספת 1031 01:47:27,764 --> 01:47:29,425 ...שאלוהים יברך אותך 1032 01:47:30,366 --> 01:47:32,357 .ואת בני 1033 01:47:33,269 --> 01:47:36,363 ושירחם אלוהים על .נשמתה של אן 1034 01:48:15,878 --> 01:48:19,211 אלוהיי, אני מפקידה .את נשמתי בידיך 1035 01:49:21,110 --> 01:49:23,670 .אמא, תני לי את הילד 1036 01:50:04,450 --> 01:50:09,147 נקלה ועטוי כלימה, סר תומאס .בולין נפטר שנתיים מאוחר יותר 1037 01:50:11,868 --> 01:50:15,150 .דוכס הורפולק נכלא לאחר מכן :שלושת הדורות הבאים של משפחתו 1038 01:50:15,151 --> 01:50:18,857 בנו, נכדו ונינו, הוצאו .להורג באשמת בגידה 1039 01:50:23,720 --> 01:50:26,862 החלטתו של הנרי להתנתק מהכנסייה הקתולית 1040 01:50:26,862 --> 01:50:30,293 .שינתה את פנייה של אנגליה לנצח 1041 01:51:00,856 --> 01:51:04,109 מרי נישאה לוויליאם סטאפורד וחיה עימו באושר ובעושר 1042 01:51:04,110 --> 01:51:06,310 הרחק מחצר המלוכה .במשך שארית חייה 1043 01:51:07,026 --> 01:51:11,905 חששו של הנרי לעזוב את אנגליה .ללא יורש חזק התברר כנטול יסוד 1044 01:51:12,665 --> 01:51:18,323 הוא אכן השאיר יורש, אשר מלך .באנגליה במשך 45 שנה 1045 01:51:20,994 --> 01:51:23,327 ,זהו לא היה הבן לו ייחל 1046 01:51:23,328 --> 01:51:26,646 אלא הבת החזקה ואדומת .השיער שילדה לו אן 1047 01:51:29,318 --> 01:51:33,649 .אליזבת 1048 01:51:36,650 --> 01:51:39,650 GreenScorpion תורגם ע"י QSubs מצוות 1049 01:51:39,700 --> 01:51:43,651 סונכרן לגרסה זו ע"י ShlomiZur