1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
GreenScorpion תורגם ע"י
QSubs מצוות
2
00:00:26,501 --> 00:00:31,501
סונכרן לגרסה זו ע"י
ShlomiZur
3
00:01:01,010 --> 00:01:06,187
- בת בולין האחרת -
4
00:01:07,589 --> 00:01:11,053
נטלי פורטמן
5
00:01:12,250 --> 00:01:15,473
סקארלט ג'והנסון
6
00:01:17,605 --> 00:01:19,636
.אן
אריק באנה
7
00:01:21,912 --> 00:01:24,586
כריסטין סקוט תומאס
8
00:01:26,285 --> 00:01:27,877
.מרי
9
00:01:28,420 --> 00:01:30,047
.חכי
10
00:01:31,390 --> 00:01:32,448
.חכי לי
11
00:01:32,625 --> 00:01:35,458
...קיבלתי בקשה לנישואין היום
12
00:01:35,628 --> 00:01:38,927
.עבור אן ממשפחת קארי
13
00:01:39,098 --> 00:01:41,658
.וויליאם, בנם הבכור
14
00:01:41,834 --> 00:01:43,392
.זה נפלא
15
00:01:43,569 --> 00:01:47,835
דחיתי אותה. הצעתי
.להם את מרי במקום
16
00:01:49,074 --> 00:01:50,701
.מרי
17
00:01:51,310 --> 00:01:54,438
כולם משפרים את מעמד
.משפחתם בעזרת בנותיהם
18
00:01:54,613 --> 00:01:57,377
חושבני שאן יכולה להשיג
.הרבה יותר מבן של סוחר
19
00:01:58,350 --> 00:01:59,544
?ומרי איננה יכולה
20
00:02:00,586 --> 00:02:04,647
.חושבני שאתה ממעיט בערכה
.לא, לא, זו לא האמת-
21
00:02:05,124 --> 00:02:09,424
הינני חושב שהיא טובת הלב מבין
.שתיהן, קרוב לוודאי הנאה יותר
22
00:02:09,895 --> 00:02:12,864
,על מנת להתקדם בעולמנו
...דרוש יותר מאשר יופי
23
00:02:13,032 --> 00:02:14,329
.וטוב לב
24
00:02:14,500 --> 00:02:16,525
.אשיג אותך, אשיג אותך
25
00:02:16,702 --> 00:02:18,260
.היי
26
00:02:26,011 --> 00:02:30,311
.כל הכבוד, אן
.כל הכבוד, בנות
27
00:03:27,244 --> 00:03:30,673
בוים על ידי
ג'סטין צ'אדוויק
28
00:03:39,084 --> 00:03:42,076
...את נראית
.את נראית הולמת
29
00:03:42,254 --> 00:03:46,520
.לא הולמת מדי, כולי תקווה
.זהו יומה של אחותנו
30
00:03:46,692 --> 00:03:49,286
לא הייתי רוצה
.לזהור יותר ממנה
31
00:03:59,271 --> 00:04:02,001
?מרי, הנוכל להיכנס
32
00:04:05,945 --> 00:04:07,207
.הביטי על עצמך
33
00:04:08,380 --> 00:04:12,317
.צעירה ממני
.יפה יותר ממני
34
00:04:12,318 --> 00:04:17,278
.נישאת לפני. הינני עומדת בצילך
.הינני בת בולין האחרת
35
00:04:17,690 --> 00:04:19,157
.בקושי
36
00:04:19,825 --> 00:04:23,556
?אז זהו זה, גברת קארי
37
00:04:23,729 --> 00:04:25,856
האם אנו...? האם אנו
?מאבדים אותך כעת לנצח
38
00:04:26,031 --> 00:04:29,364
.לא, לעולם לא
.אהיה נשואה, זה הכל
39
00:04:29,535 --> 00:04:31,400
.פרט לכך, דבר לא ישתנה
40
00:04:33,205 --> 00:04:38,507
.בוא, ג'ורג', נעזוב את אחותנו
.היא צריכה להיראות יפה
41
00:04:57,129 --> 00:04:59,154
?האם זה היה בן
42
00:05:03,736 --> 00:05:06,227
.שנולד מת, הוד מעלתך
43
00:05:13,479 --> 00:05:17,745
אין אח בשבילך
.שיגן על הארץ הזו
44
00:05:20,586 --> 00:05:22,679
.צר לי
45
00:05:28,494 --> 00:05:30,587
.ספר להוד מעלתו
46
00:05:42,641 --> 00:05:44,336
.הוד מעלתך
47
00:05:45,544 --> 00:05:47,239
.הוד מעלתך
48
00:05:51,050 --> 00:05:53,075
.צר לי מאוד
49
00:06:40,866 --> 00:06:41,890
?את מאושרת
50
00:06:42,034 --> 00:06:43,228
.אכן
51
00:06:43,602 --> 00:06:46,662
אינך מקווה שהיית נישאת
?לאדם מרשים יותר? בעל תואר
52
00:06:47,106 --> 00:06:48,869
.כל רצוני הוא בעל שיאהב אותי
53
00:06:49,041 --> 00:06:51,976
אשר זהו הדבר הראשון עליו יחשוב
.בכל בוקר והאחרון בכל לילה
54
00:06:52,144 --> 00:06:53,771
.אז מצאת את האדם הנכון
55
00:07:00,185 --> 00:07:02,210
.הוא ממשיך לנעוץ מבטים
56
00:07:02,387 --> 00:07:04,287
?מי
.הנרי פרסי-
57
00:07:04,456 --> 00:07:07,050
?ובכן, מדוע שיעניין אותך
58
00:07:07,226 --> 00:07:09,091
מה את יכולה לרצות
...מהיורש היחידי
59
00:07:09,261 --> 00:07:11,058
לבעל הקרקעות העשיר
?ביותר באנגליה
60
00:07:11,230 --> 00:07:13,755
.לא ידעתי זאת
.פשוט אוהבת את פניו
61
00:07:13,932 --> 00:07:14,956
?באמת
62
00:07:16,802 --> 00:07:20,863
.ובכן, הוא מאורס
.מאורס איננו נשוי-
63
00:07:21,039 --> 00:07:24,372
ישנו מסע ארוך מכריעת
.הברך אל המזבח
64
00:07:29,848 --> 00:07:32,510
.אחות
.שלום, אח-
65
00:07:33,652 --> 00:07:34,880
.תומאס
66
00:07:35,053 --> 00:07:37,521
.יום נפלא בשבילך
.כן-
67
00:07:39,558 --> 00:07:41,458
?מה שלום הוד מעלתו
68
00:07:41,627 --> 00:07:44,118
.אלו זמנים קשים, תומאס
69
00:07:45,731 --> 00:07:47,699
המלך והמלכה, פעם
...מאושרים בנישואיהם
70
00:07:47,766 --> 00:07:49,495
.כעת בקושי מדברים
71
00:07:49,768 --> 00:07:52,362
כשלונם לספק יורש זכר
.אכל אותם מבפנים
72
00:07:53,906 --> 00:07:57,740
המלכה איבדה
.עוד ילד, בן זכר
73
00:07:58,110 --> 00:08:01,671
הינני מניח שלא ייקח זמן רב עד
.שיחפש נחמה אצל פילגש
74
00:08:04,650 --> 00:08:06,550
הקדשתי לכך מחשבה
...רבה ותהיתי
75
00:08:06,618 --> 00:08:09,018
איזו בת האוורד
.אוכל למקם תחת אפו
76
00:08:10,022 --> 00:08:13,458
התוכל לדמיין את העושר
?וההשפעה שזה יעניק לנו
77
00:08:13,625 --> 00:08:17,561
אם נוכל לעזור למלך
?בעניין עדין זה
78
00:08:19,364 --> 00:08:20,888
?מה לגבי אן
79
00:08:22,901 --> 00:08:27,338
,אני מבין, שכבת בולין
...איננה בת האוורד באופן רשמי
80
00:08:27,506 --> 00:08:29,098
.אלא כאחייניתך
81
00:08:29,274 --> 00:08:33,643
אך, תומאס, היא בתך
.הבכורה, והאהובה עליך
82
00:08:34,046 --> 00:08:37,777
אינך מעדיף שיהיו לה
?נישואים רגילים ופשוטים
83
00:08:37,950 --> 00:08:38,974
?כמו מרי
84
00:08:39,685 --> 00:08:42,586
אם אן היתה נערה רגילה
...ופשוטה כמו מרי
85
00:08:42,654 --> 00:08:45,782
.הייתי עונה בחיוב
.אך היא איננה
86
00:08:46,525 --> 00:08:48,550
.היא הכל פרט לכך
87
00:09:01,607 --> 00:09:03,165
?את חוששת
88
00:09:06,512 --> 00:09:07,706
.מעט
89
00:09:09,748 --> 00:09:12,808
הינני אמורה להיות מסוגלת
.לומר לך כיצד הכל יתנהל הערב
90
00:09:14,620 --> 00:09:16,417
.לייעץ לך מה לעשות
91
00:09:18,257 --> 00:09:20,623
.אכזבתי אותך כאחות גדולה
92
00:09:21,727 --> 00:09:24,457
אף אחד לא יכול לייחל
.לאחות טובה יותר
93
00:09:44,483 --> 00:09:46,212
.וספרי לי הכל בבוקר
94
00:09:46,285 --> 00:09:50,312
.הינני מבטיחה
.ללא החסרת פרטים-
95
00:10:26,191 --> 00:10:27,749
.שיכבי על גבך
96
00:10:55,487 --> 00:10:57,717
.אן
.אבא-
97
00:10:59,224 --> 00:11:00,623
.דוד
98
00:11:01,527 --> 00:11:02,994
.ביקשתם לראותי
99
00:11:03,162 --> 00:11:04,823
.הזדמנות צצה לה
100
00:11:05,197 --> 00:11:07,324
,הזדמנות שבעזרתה
...אם תנחלי הצלחה
101
00:11:07,399 --> 00:11:09,924
תוכלי להבטיח לעצמך
...ולמשפחה הזו
102
00:11:10,002 --> 00:11:11,697
.עושר שלא ניתן לחשבו ומעמד
103
00:11:12,070 --> 00:11:14,664
.ישנו מתח בנישואיו של המלך
104
00:11:15,807 --> 00:11:19,538
בנסיבות אלו, אדם מחפש
.נחמה במקום אחר לפעמים
105
00:11:19,711 --> 00:11:22,202
עקב ידידותו של דודך
...עם הוד מעלתו
106
00:11:22,281 --> 00:11:24,613
.אנו לבד בסוד העניינים
...לא ייקח זמן רב
107
00:11:24,683 --> 00:11:27,174
לפני שהמשפחות האחרות
...יגלו את האמת
108
00:11:27,252 --> 00:11:29,652
.ויציעדו את בנותיהם תחת אפו
109
00:11:30,122 --> 00:11:32,886
,לפני שנצפה ברווחתו של אחר
...כדאי שנפעל מוקדם ככל האפשר
110
00:11:32,958 --> 00:11:34,357
?מה
111
00:11:34,626 --> 00:11:37,686
?שאשכיבו לישון במקום
...לא, זה... זה לא-
112
00:11:37,863 --> 00:11:39,296
.כן
113
00:11:40,332 --> 00:11:41,629
.בדיוק
114
00:11:44,069 --> 00:11:49,974
...הטובה שהוא יעניק לנו
.כוונתי, לך, אם יחבב אותך
115
00:11:50,142 --> 00:11:55,170
להיות פילגשו של מלך אנגליה
.אינו אומר להשפיל עצמך
116
00:11:55,347 --> 00:11:56,974
?ולאחר שיסיים איתי
117
00:11:57,149 --> 00:11:59,117
.שמי ותקוותיי ייהרסו
118
00:11:59,284 --> 00:12:00,308
.להיפך
119
00:12:01,119 --> 00:12:03,246
,תחת נסיבות כאלו
...כאשר הזמן יגיע
120
00:12:03,322 --> 00:12:06,849
למצוא לך בעל, יהיה זה
.מרקיז או דוכס לכל הפחות
121
00:12:10,729 --> 00:12:12,594
?האם תקבלי את האתגר
122
00:12:25,277 --> 00:12:27,336
.אל תתנגדי לכך
123
00:12:27,546 --> 00:12:30,845
המלך ומלוויו יבלו שתי
.לילות כאן בחודש הבא
124
00:12:31,016 --> 00:12:32,881
.אחיך ארגן זאת. זה סגור
125
00:12:33,051 --> 00:12:35,853
.ובכן, אינני אוהבת את זה
יעלה הון תועפות להכין
126
00:12:35,854 --> 00:12:39,346
.את הבית הזה לביקור מלכותי
.זהו כסף שאיננו יכולים לבזבז
127
00:12:39,825 --> 00:12:41,292
?ומה אם הוא לא יחבב אותה
128
00:12:41,360 --> 00:12:44,761
ומה אם תביטי על חצי
?הכוס המלאה, רק פעם אחת
129
00:12:45,030 --> 00:12:47,590
.ללא סיכון, אין רווח
.אן מבינה זאת
130
00:12:47,766 --> 00:12:51,429
.אן איננה מבינה דבר
.היא רק ילדה
131
00:12:51,503 --> 00:12:55,462
אמור לי, מתי אנשים חדלו
...לחשוב על שאיפה כחטא
132
00:12:55,640 --> 00:12:57,631
והחלו לחשוב על כך
?כמידה טובה
133
00:12:59,044 --> 00:13:00,568
.קל לך לומר
134
00:13:00,946 --> 00:13:03,210
מעמדך וכספך היו לך
.לאורך כל חייך
135
00:13:04,216 --> 00:13:09,711
.עד שנישאתי לך, תומאס
.ושמחתי לוותר על כך עבור האהבה
136
00:13:14,092 --> 00:13:17,220
?אז כיצד זה היה, ליל הכלולות
137
00:13:19,297 --> 00:13:21,822
.הוא היה מספק מאוד
138
00:13:22,000 --> 00:13:25,766
,באמת? וויליאם קארי
.מאהב טוב
139
00:13:25,937 --> 00:13:27,427
.כן
140
00:13:29,708 --> 00:13:32,802
.אלוהים. הוא מיהר
141
00:13:32,978 --> 00:13:35,003
.והוא נוחר
.לא-
142
00:13:35,180 --> 00:13:37,876
הוא קם באמצע הלילה
...והשתמש בסיר לילה
143
00:13:37,949 --> 00:13:41,510
.לצד המיטה
.זה היה נוראי
144
00:13:41,686 --> 00:13:42,914
.לא
145
00:13:46,791 --> 00:13:49,259
.גם לי יש משהו לספר לך
146
00:13:49,427 --> 00:13:51,691
אמש, אבינו הפקיד
...את אמונו בי
147
00:13:51,863 --> 00:13:54,423
.והטיל עלי משימה
148
00:13:54,599 --> 00:13:55,623
.ספרי, ספרי
149
00:13:56,668 --> 00:13:58,499
.לבדר את המלך
150
00:13:58,670 --> 00:14:01,138
,מלך אנגליה בעצמו
.במהלך ביקורו
151
00:14:01,206 --> 00:14:02,764
?לבדרו
152
00:14:03,041 --> 00:14:07,375
.לבדרו. להקסימו
.לכבוש את ליבו
153
00:14:07,946 --> 00:14:09,264
.יש לו אישה
154
00:14:09,581 --> 00:14:12,106
אני יודעת. אך מי
?יודע מה עשוי לקרות
155
00:14:12,584 --> 00:14:15,849
,אם יחבב אותי
.אנשא לדוכס
156
00:14:16,321 --> 00:14:18,653
.אוכל להיות דוכסית מאושרת
157
00:14:54,259 --> 00:14:56,090
.המלך
158
00:14:57,696 --> 00:14:58,993
.המלך
159
00:15:00,632 --> 00:15:02,031
.המלך יגיע לכאן מוקדם
160
00:15:02,200 --> 00:15:03,861
.המלך
.הזדרזו-
161
00:15:04,035 --> 00:15:05,730
.המלך
162
00:15:09,074 --> 00:15:11,099
.למקומותיכם
163
00:15:11,843 --> 00:15:14,004
.קדימה, התכוננו, כולכם. המלך
164
00:15:14,179 --> 00:15:16,306
.קח את סוסיך לחצר והתכונן
165
00:15:19,217 --> 00:15:20,741
?היכן ילד השיפוד
?היכן הוא
166
00:15:20,919 --> 00:15:23,353
!בוא לכאן
167
00:15:28,727 --> 00:15:30,854
?את חושבת שהוא יחבב אותי
168
00:15:31,396 --> 00:15:33,762
.כמובן שכן, אחות
169
00:15:35,066 --> 00:15:37,057
?הכיצד לא יחבב
170
00:16:47,405 --> 00:16:49,202
.סר תומאס
171
00:16:50,208 --> 00:16:52,608
.הוד מעלתך
.ברוך הבא עד מאוד
172
00:16:55,280 --> 00:16:56,474
.ליידי אליזבת
173
00:16:58,750 --> 00:17:01,514
אם יורשה לי להציג
.את בתי, אן
174
00:17:01,586 --> 00:17:04,612
בת? אף אחד לא
.אמר דבר על בת
175
00:17:04,689 --> 00:17:07,089
,אם היינו יודעים זאת
.היינו מגיעים מוקדם יותר
176
00:17:07,926 --> 00:17:09,655
.הוד מעלתך
177
00:17:42,193 --> 00:17:46,459
,אן, אן. לכי לישון
.שני היטב
178
00:17:46,631 --> 00:17:50,328
.מחר מתקיים הציד
.את חייבת להצטיין בו
179
00:17:50,502 --> 00:17:53,027
.הכל תלוי בכך
180
00:18:18,163 --> 00:18:19,289
.בוקר טוב, אן
181
00:18:19,364 --> 00:18:20,626
.בוקר טוב, הוד מעלתך
182
00:18:21,699 --> 00:18:25,294
?עם מי תרכבי
.לבדי, הוד מעלתך-
183
00:18:25,470 --> 00:18:26,732
?לבדך
184
00:18:27,005 --> 00:18:28,973
ישנו אוכף חדש אשר
.מאפשר זאת כעת
185
00:18:32,911 --> 00:18:34,378
...אך ללא גבר להיאחז בו
186
00:18:34,446 --> 00:18:36,414
כיצד את מתכוונת
?להישאר על הסוס
187
00:18:36,681 --> 00:18:38,080
.כפי שתעשה אתה, הוד מעלתך
188
00:18:39,117 --> 00:18:41,210
.בעזרת ירכיי
189
00:18:43,888 --> 00:18:45,219
.קדימה
190
00:19:17,856 --> 00:19:19,687
?מה מעכב אותם
191
00:19:28,433 --> 00:19:30,025
?היכן הם
192
00:20:06,938 --> 00:20:07,962
?האם מישהו נפגע
193
00:20:10,508 --> 00:20:11,566
.אלוהים אדירים, זהו המלך
194
00:20:12,110 --> 00:20:15,739
?המלך? מה? מה קרה
195
00:20:16,247 --> 00:20:18,943
הצבי נכנס לתוך היער
.והוביל אותנו לגיא עמוק
196
00:20:19,617 --> 00:20:22,677
כולם היו מוכנים לנחול
.תבוסה ולהניח לחיה ללכת
197
00:20:23,688 --> 00:20:24,712
.פרט לאן
198
00:20:24,889 --> 00:20:28,188
?אוי לא. מה
.היא מכירה את הגיא הזה
199
00:20:28,359 --> 00:20:30,850
.היא לבטח רכבה בו אלפי פעמים
200
00:20:33,231 --> 00:20:35,995
,מה, והמלך עקב אחריה
?ואז הוא נפל
201
00:20:45,310 --> 00:20:46,334
.אלוהים
202
00:20:48,112 --> 00:20:50,046
?מה קרה
.הוא נפל-
203
00:20:50,315 --> 00:20:52,078
.כאביו רבים
204
00:20:52,250 --> 00:20:55,117
אף על פי שהינני חושד
.שגאוותו נפגעה אף יותר
205
00:20:55,620 --> 00:20:57,815
.זו היתה אשמתי
206
00:20:57,989 --> 00:20:59,980
.אן
?הכיצד עשיתי זאת-
207
00:21:00,158 --> 00:21:01,989
?התוכל להביא את מרי אלי
208
00:21:22,547 --> 00:21:23,605
?ומי את
209
00:21:25,383 --> 00:21:26,873
.מרי, הוד מעלתך
210
00:21:28,253 --> 00:21:30,244
.אחותה של אן
211
00:21:35,693 --> 00:21:37,854
?היית כאן לאורך כל הזמן
212
00:21:39,030 --> 00:21:41,430
?הכיצד העלמתי ממך עין
213
00:21:43,301 --> 00:21:46,065
.לצד אן, קל לעשות זאת
214
00:21:55,013 --> 00:21:56,674
.ואת נשואה
215
00:21:56,848 --> 00:22:00,284
,כן, הוד מעלתך
.לוויליאם קארי
216
00:22:01,152 --> 00:22:03,518
אז מדוע לא ראיתי אותך
?בחצר המלוכה
217
00:22:04,889 --> 00:22:08,086
מכיוון ששכנעתי אותו לבלות
.שנה או שנתיים כאן תחילה
218
00:22:09,160 --> 00:22:10,787
.יש לנו אחוזה קטנה
219
00:22:10,962 --> 00:22:13,988
לא הרבה, אך מספיק
.על מנת להקים משפחה
220
00:22:15,099 --> 00:22:19,092
,חיים מקסימים באזור הכפרי
.הרחק מכל המהומה
221
00:22:19,837 --> 00:22:21,361
.אכן
222
00:22:22,874 --> 00:22:26,435
אינך חושבת שהוא יתגעגע לחצר
.המלוכה? אדם צעיר ושאפתן
223
00:22:26,611 --> 00:22:28,772
.הוא אומר שלא, הוד מעלתך
224
00:22:28,946 --> 00:22:30,573
...אך אם ישנה את דעתו אי פעם
225
00:22:30,648 --> 00:22:33,276
,בתור אשתו, כמובן
.אעשה כרצונו
226
00:22:49,901 --> 00:22:51,459
.ליידי אליזבת, תודה לך
227
00:22:55,373 --> 00:22:57,034
.סר תומאס
228
00:22:59,811 --> 00:23:02,143
?האם תטפל בעניין זה
229
00:23:03,348 --> 00:23:06,519
,כן, כמובן. כמובן
.הוד מעלתך, תודה לך
230
00:23:34,278 --> 00:23:36,974
מרי, בהחלט הותרת
.רושם עמוק על המלך
231
00:23:37,148 --> 00:23:39,946
הוא ביקש שתגיעי לחצר
.המלוכה באופן מיידי
232
00:23:40,118 --> 00:23:45,283
המלך הבטיח לך עבודה
.במשק הבית של המלכה
233
00:23:47,191 --> 00:23:50,558
אך אינני רוצה ללכת לחצר
.המלוכה. גם לא בעלי
234
00:23:55,766 --> 00:23:58,633
...המלך הציע גם לי עבודה
235
00:23:59,137 --> 00:24:00,968
.כאציל במועצת המלך
236
00:24:01,139 --> 00:24:04,870
?את שומעת זאת, מרי
.מועצת המלך
237
00:24:05,042 --> 00:24:07,374
להיות בנוכחות הוד מעלתו
.בכבודו ובעצמו
238
00:24:07,879 --> 00:24:09,676
.המקום הקדוש
239
00:24:09,847 --> 00:24:11,678
?מה לגבי עתידנו באזור הכפרי
240
00:24:11,849 --> 00:24:14,249
.את חייבת להוציא זאת מראשך
241
00:24:14,418 --> 00:24:16,147
החל מרגע זה, עתידכם
.נמצא בחצר המלוכה
242
00:24:16,320 --> 00:24:18,379
.וויליאם, אנא ממך
243
00:24:18,623 --> 00:24:21,615
?אינך מבין מהי המשמעות
.הם יפרידו בינינו
244
00:24:21,792 --> 00:24:24,989
ישכנו אותי במגורים אחרים, היכן
.שהמלך יוכל למצוא אותי תמיד
245
00:24:25,796 --> 00:24:30,062
למרבה המזל, בעלך מבין
.את ערכה של הזדמנות כזו
246
00:24:30,735 --> 00:24:31,929
.עבור כולנו
247
00:24:36,874 --> 00:24:39,342
מה לגבי אן? היא איננה
?יכולה ללכת במקומי
248
00:24:39,510 --> 00:24:40,738
?אן
249
00:24:40,912 --> 00:24:43,881
,בצורה בה אן התנהגה
.יש לה מזל שהיא באה בכלל
250
00:24:54,025 --> 00:24:55,822
.אמא, אנא ממך, דברי עם אבא
251
00:24:55,993 --> 00:24:57,824
.עשי משהו. אינני רוצה ללכת
252
00:24:57,995 --> 00:25:03,228
.זו איננה בקשה
.זימנו אותנו
253
00:25:06,437 --> 00:25:08,530
.אנא ממך, אל תכעסי עלי
254
00:25:08,706 --> 00:25:11,038
את חושבת שהינני משתוקקת
?ללכת עבור המטרה הזו
255
00:25:11,109 --> 00:25:13,976
כל מה שאני יודעת הוא
...שאדם אשר לא הכיר אותך
256
00:25:14,245 --> 00:25:16,679
היה עימך בחדר ההוא
...במשך חצי שעה
257
00:25:16,847 --> 00:25:18,041
.ויצא מבולבל
258
00:25:18,649 --> 00:25:20,549
.אינני יודעת מה אמרת או עשית
259
00:25:20,618 --> 00:25:21,983
.שום דבר, אחות
260
00:25:22,053 --> 00:25:24,757
פרט להלל אותך
.ולדבר על בעלי
261
00:25:24,792 --> 00:25:28,316
באמת? ובכן, את חייבת להראות
.לי כיצד עשית זאת מתישהו
262
00:26:17,441 --> 00:26:20,308
.מרי קארי, הוד מעלתך
?מי-
263
00:26:20,478 --> 00:26:23,538
המשרתת החדשה שלך
.ואחותה, אן
264
00:26:24,081 --> 00:26:27,175
באמת? לא הייתי מודעת
.שהינני מצפה לאחת כזו
265
00:26:27,351 --> 00:26:31,412
.מונתה על ידי הוד מעלתו המלך
266
00:26:34,425 --> 00:26:37,189
?על ידי בעלי? באמת
267
00:26:38,462 --> 00:26:39,929
...ובכן
268
00:26:40,698 --> 00:26:45,158
אז היא חייבת להיות
.מתנה או הפתעה
269
00:26:45,736 --> 00:26:49,638
הוא לבטח ראה בה כישרון
.כלשהו אשר ידע שירצה אותי
270
00:26:50,041 --> 00:26:51,508
.ספרי לי
271
00:26:51,676 --> 00:26:54,144
...איזה כישרון מיוחד יש לך
272
00:26:54,312 --> 00:26:57,804
?פרט לנעורייך ויופייך הברורים
273
00:27:00,318 --> 00:27:01,876
...הינני
274
00:27:05,723 --> 00:27:08,556
?פיוט, הייתכן
.לא-
275
00:27:08,826 --> 00:27:11,420
?או תפירה
.לא-
276
00:27:11,595 --> 00:27:15,031
.אז שירה, בוודאי
.לא, הוד מעלתך-
277
00:27:15,099 --> 00:27:19,126
.בואי, את ענווה מדי
.שירי לנו
278
00:27:21,105 --> 00:27:23,733
.באמת, אני מחננת בפניך
.שירי-
279
00:27:29,935 --> 00:27:32,645
...רוח מערבית
280
00:27:33,137 --> 00:27:35,439
?אימתי תנשבי
281
00:27:36,238 --> 00:27:38,698
...האם הגשם הקט
282
00:27:39,609 --> 00:27:41,456
?יכול לרדת
283
00:27:42,298 --> 00:27:44,396
...אלוהים, אם
284
00:27:44,642 --> 00:27:47,686
...אהבתי היתה
285
00:27:48,073 --> 00:27:49,723
.בזרועותיי
286
00:27:50,708 --> 00:27:53,759
...ואני הינני במיטתי
287
00:27:54,273 --> 00:27:58,455
!שוב
288
00:28:07,084 --> 00:28:08,574
.בראבו
289
00:28:10,955 --> 00:28:12,286
.זמיר
290
00:28:14,158 --> 00:28:16,149
.ברוכה הבאה לחצר המלוכה
291
00:28:23,100 --> 00:28:25,413
.מרי? עיצרי
292
00:28:26,904 --> 00:28:28,895
.לא ייתכן שזה קל עבורך
293
00:28:29,273 --> 00:28:32,333
.אך שימי עצמך בנעליה של המלכה
...היא יודעת שהסיבה היחידה
294
00:28:32,410 --> 00:28:35,573
שהמלך קרא לך לכאן
.היא בשל תשוקתו אלייך
295
00:28:35,746 --> 00:28:38,214
.היא אישה טובה, האמיני לי
296
00:28:38,916 --> 00:28:40,884
.ג'יין פרקר
297
00:29:15,085 --> 00:29:17,553
.זה מביך
298
00:29:17,888 --> 00:29:20,083
.תראה, היא שמה עליך עין
299
00:29:20,157 --> 00:29:22,717
ג'יין פרקר המתוקה תהיה
.מתאימה לרצות את אבינו
300
00:29:23,093 --> 00:29:25,254
.נערה נתעבת
301
00:29:25,429 --> 00:29:28,330
היא המשרתת הקטנה השאפתנית
.ביותר בחצר המלוכה
302
00:29:29,400 --> 00:29:30,890
היא איננה יכולה
.להפסיק לצפות
303
00:29:44,882 --> 00:29:46,782
?מה שלומך, סטאפורד
304
00:29:46,951 --> 00:29:48,680
.שלומי טוב, תודה לך
305
00:29:49,620 --> 00:29:52,646
אינני בטוח שאני מתאים
.לחיים בחצר המלוכה
306
00:29:54,525 --> 00:29:55,583
.אני קצת מתגעגע הביתה
307
00:29:57,695 --> 00:29:59,253
.ובכן, שנינו באותה סירה
308
00:29:59,430 --> 00:30:02,627
...כעת, לפי השקפתי זה
.זה משנה אנשים
309
00:30:03,200 --> 00:30:05,430
.ולא בהכרח לחיוב
310
00:30:06,737 --> 00:30:09,297
.אחותך, למרות זאת, משגשגת
311
00:30:09,473 --> 00:30:12,237
היא באמת שבתה את
.עינו של הנרי פרסי
312
00:30:12,409 --> 00:30:16,368
?מדוע היא עושה זאת
.הוא כבר תפוס
313
00:30:40,905 --> 00:30:41,929
.הלילה
314
00:31:01,959 --> 00:31:06,658
.אחותי הקטנה
.אחותי הקטנה והיקרה מפז
315
00:31:08,165 --> 00:31:10,599
.אחותי המתוקה מדבש
316
00:31:10,768 --> 00:31:12,133
.את אמורה להיות במקומי
317
00:31:12,470 --> 00:31:14,938
.אל תדאיגי את עצמך בגללי
318
00:31:17,341 --> 00:31:19,639
.אסלול את דרכי בעצמי
319
00:31:24,782 --> 00:31:25,976
?כדאי שאלך עימך
320
00:31:26,250 --> 00:31:27,774
.אין צורך
321
00:31:28,485 --> 00:31:31,648
.נסי לרצותו
.אם הינך יכולה
322
00:32:07,257 --> 00:32:08,986
.הוד מעלתך
323
00:32:10,361 --> 00:32:11,885
.היכנסי
324
00:32:20,070 --> 00:32:21,560
?אוכל להביא לך משהו
325
00:32:21,739 --> 00:32:23,229
.לא
326
00:32:24,041 --> 00:32:27,010
דבר כלשהו אשר יקל על
?נוחיותך או את רווחתך
327
00:32:28,579 --> 00:32:32,413
ייתכן שתוכל לבקש ממשרתיך
.להביא לי מעט מים
328
00:32:35,619 --> 00:32:37,018
.אנא ממך
329
00:32:48,265 --> 00:32:51,666
.הנה. אין משרתים
330
00:32:56,407 --> 00:32:58,238
?אז זהו המקום
331
00:32:58,309 --> 00:33:00,675
.היכן שמלך אנגליה ישן
332
00:33:01,145 --> 00:33:02,669
.וקורא וכותב
333
00:33:03,280 --> 00:33:06,078
.מוצא כמה דקות בכל יום לעצמו
334
00:33:07,284 --> 00:33:09,514
ויחד עם זאת אתה
?מזמין אותי לכאן
335
00:33:10,954 --> 00:33:14,390
מכיוון שאני מחבב
.אותך ובוטח בך
336
00:33:15,626 --> 00:33:17,457
.אתה בקושי מכיר אותי
337
00:33:18,595 --> 00:33:22,929
.משקרים אותי מאות פעמים ביום
.עותרים אלי, משתדלים אותי
338
00:33:23,100 --> 00:33:28,060
.אני לומד כיצד לפענח פנים
.ופנייך כמו השמש
339
00:33:28,238 --> 00:33:30,706
.לא נועצת מבטים לאורך זמן
340
00:33:32,643 --> 00:33:35,544
הרעפת מחמאותיי
.גורמות לך לאי נוחות
341
00:33:37,648 --> 00:33:40,583
מכיוון שמחמאות במשפחתך
.הן למישהי אחרת, בדרך כלל
342
00:33:42,186 --> 00:33:44,177
.האחות הגדולה
343
00:33:46,990 --> 00:33:52,485
.זהו דבר שאני מבין
.מהי ההרגשה להיות הילד השני
344
00:33:53,063 --> 00:33:55,691
.לנצח בצללים
345
00:33:59,737 --> 00:34:02,205
.אני גורם לך לאי נוחות שוב
346
00:36:01,658 --> 00:36:02,955
.בוקר
.סטאפורד-
347
00:36:03,126 --> 00:36:04,150
.בוקר
348
00:36:04,328 --> 00:36:06,228
.קיבלתי הוראות להביאך לאביך
349
00:36:07,331 --> 00:36:09,196
.כדאי שלא נגרום לו לחכות
350
00:36:24,314 --> 00:36:25,838
?ובכן
351
00:36:27,284 --> 00:36:28,444
?האם היית שלו
352
00:36:35,525 --> 00:36:37,220
.כן
353
00:36:37,394 --> 00:36:39,259
?יותר מפעם אחת
354
00:36:41,031 --> 00:36:42,965
.כדאי שתתרגלי לדבר על כך
355
00:36:43,133 --> 00:36:46,068
,כאשר את שוכבת עם המלך
.זה מפסיק להיות עניין פרטי
356
00:36:50,240 --> 00:36:51,639
.כן, יותר מפעם אחת
357
00:36:52,442 --> 00:36:54,467
?והוא היה מסופק
358
00:36:57,180 --> 00:36:59,774
.אני מאמינה שכן
?האם הוא אמר זאת-
359
00:37:00,517 --> 00:37:03,008
.לא היה צורך בכך, דוד
360
00:37:04,922 --> 00:37:06,150
.ובכן, את יכולה ללכת
361
00:37:15,899 --> 00:37:17,423
.יופי
362
00:37:18,135 --> 00:37:20,194
.עבודתנו מתחילה כעת
363
00:37:20,370 --> 00:37:23,396
,זהו דבר אחד לתפוס מלך
.אך דבר אחר לגמרי לשמור עליו
364
00:37:23,573 --> 00:37:27,168
היא חייבת לקרוא הרבה, להכיר את
...המוזיקה שלה, להצטיין חברתית
365
00:37:27,344 --> 00:37:29,835
.והיא חייבת להיות נקייה
366
00:37:29,913 --> 00:37:32,780
.אן תדאג לכך
?תדאג למה-
367
00:37:33,050 --> 00:37:35,211
.מרי כבר כל הדברים הללו
368
00:37:35,385 --> 00:37:38,081
.תודות לחינוך שהענקתי לה
369
00:37:38,255 --> 00:37:41,088
ולאיזו מטרה? כדי שתוכל
...להיסחר כמו בקר
370
00:37:41,158 --> 00:37:43,626
עבור התקדמותם
?והנאתם של הגברים
371
00:37:43,894 --> 00:37:46,795
אחות, גם את יכולה
.להשאיר אותנו לבדנו
372
00:37:52,235 --> 00:37:55,671
קת'רין מאראגון לעולם
.לא תלד בן להנרי טודור
373
00:37:57,841 --> 00:38:04,474
,אך אם מרי תוכל ללדת לו
...והתינוק הזה יהיה בן זכר
374
00:39:08,879 --> 00:39:12,576
אם אטיל על בעלך משימה אשר
...תיקח אותו הרחק מחצר המלוכה
375
00:39:12,749 --> 00:39:15,013
?האם תתנגדי
376
00:39:18,155 --> 00:39:22,558
.לא אעז להתערב בענייני מדינה
377
00:39:42,146 --> 00:39:44,512
.אמן
.אמן-
378
00:39:56,860 --> 00:40:01,320
ליבי ואני מסגירים"
".עצמנו לידיך
379
00:40:34,064 --> 00:40:35,827
.זו אן
380
00:40:36,867 --> 00:40:38,164
.היא נישאה להנרי פרסי
381
00:40:38,969 --> 00:40:41,802
התחתנה ושכבה מבלי
.לספר לאף אחד
382
00:40:42,305 --> 00:40:44,466
.את... אינך נראית מרוצה
383
00:40:44,641 --> 00:40:45,733
?מדוע שאהיה מרוצה
384
00:40:45,909 --> 00:40:49,310
ובכן, זה יהפוך אותה לדוכסית
.לעתיד של נורת'מברלנד
385
00:40:49,479 --> 00:40:52,880
אחותנו. -ג'ורג', הם
.לעולם לא ירשו זאת
386
00:40:53,049 --> 00:40:55,040
.הוא כבר התארס למרי טלבוט
387
00:40:55,218 --> 00:41:00,713
.אם זה יתגלה, זה יפגע בה
.שמה ייפגע
388
00:41:01,391 --> 00:41:04,918
.אני חייבת לספר לאבא
.להגנתה
389
00:41:06,863 --> 00:41:08,125
?מה חשבת לעצמך
390
00:41:08,298 --> 00:41:11,597
נישואים לבן אצולה בכיר
.הוא עניין ממלכתי
391
00:41:11,768 --> 00:41:14,202
.עניין בו רק המלך קובע
392
00:41:14,604 --> 00:41:16,037
?מי עוד יודע על כך
393
00:41:17,340 --> 00:41:18,773
.אף אחד
.יופי-
394
00:41:18,842 --> 00:41:21,140
.ובכן, כך זה יישאר. לנצח
395
00:41:21,211 --> 00:41:24,044
אך אינך יכול לבטל את
.מה שנעשה בפני האל
396
00:41:24,214 --> 00:41:25,408
.וגם הושלם
397
00:41:27,884 --> 00:41:31,547
?האם היתה אינטימיות לא יאה
398
00:41:32,355 --> 00:41:34,084
.שכבתי עם בעלי
399
00:41:34,825 --> 00:41:39,125
.אין דבר לא יאה בכך
.בשם אלוהים, אם היית בתי-
400
00:41:39,829 --> 00:41:41,660
...הנער יחזור לנורת'מברלנד
401
00:41:41,831 --> 00:41:45,767
היכן שינשא לבת
.טלבוט, כפי שאורגן
402
00:41:58,448 --> 00:42:00,507
...את תישלחי לצרפת ותישארי שם
403
00:42:00,584 --> 00:42:03,348
.עד שתלמדי את הלקח
?מה-
404
00:42:03,420 --> 00:42:04,785
.לא
405
00:42:05,422 --> 00:42:06,446
.אבא, אנא ממך
406
00:42:06,623 --> 00:42:09,786
?הכיצד עשית זאת
...ידעת היטב
407
00:42:09,960 --> 00:42:13,157
שיחסיה של מרי עם המלך
.נמצאים בשלב עדין מאוד
408
00:42:13,330 --> 00:42:17,630
כל סקנדל, כל כתם בשמה
.יכול להיות קטלני
409
00:42:17,701 --> 00:42:19,828
תצטרפי לחצר המלוכה
...של מלכת צרפת
410
00:42:20,003 --> 00:42:22,972
.ותישארי שם עד שאביך יסלח לך
411
00:42:29,179 --> 00:42:30,737
?סיפרת להם, הלא כן
412
00:42:30,814 --> 00:42:34,036
זה היה לטובתך. לעולם
.לא היית מתחמקת מעונש
413
00:42:34,071 --> 00:42:35,733
זה היה הורס את תקוותיך
?לנצח. -באמת
414
00:42:36,186 --> 00:42:37,619
?לטובתי
415
00:42:37,687 --> 00:42:40,679
ובכן, אנסה להזכיר לעצמי
.זאת בזמן שאהיה בגלות
416
00:42:40,957 --> 00:42:42,857
,ואת נמצאת כאן
...במיטתו של המלך
417
00:42:43,026 --> 00:42:45,460
לא מאותגרת עבור
...חיבתו של אבינו
418
00:42:45,629 --> 00:42:47,893
.אשר היתה לטובתי ולא לטובתך
419
00:42:48,064 --> 00:42:49,691
.אן
420
00:42:51,635 --> 00:42:54,866
תהיי חכמה אם תתייחסי
.לכך כאל הזדמנות
421
00:42:57,340 --> 00:43:00,707
את משכילה. זו הזדמנות
.שמעולם לא קיבלתי
422
00:43:01,578 --> 00:43:05,480
.כעת לכי לצרפת
.מלכת צרפת מתוחכמת
423
00:43:05,649 --> 00:43:10,643
תהיי שימושית עבורה, בדרי
.אותה. היא תעריץ את רוחך
424
00:43:10,820 --> 00:43:12,685
.לימדי ממנה
425
00:43:12,856 --> 00:43:15,416
.התבונני בנשות חצר המלוכה
...הביטי כיצד הן משיגות
426
00:43:15,492 --> 00:43:18,893
מה שהן רוצות מבעליהן, לא על
...ידי רקיעת רגליהן הקטנות
427
00:43:19,162 --> 00:43:22,529
אלא בכך שהן גורמות להם
.להאמין שהם, למעשה, אחראיים
428
00:43:23,633 --> 00:43:26,101
.זו האמנות בלהיות אישה
429
00:45:08,605 --> 00:45:12,507
עדיין סגורים, השאירי אותם
.סגורים. בזהירות, בזהירות
430
00:45:14,911 --> 00:45:18,074
.בסדר, פיתחי כעת
431
00:45:21,785 --> 00:45:24,658
,אני עומד להיות רוזן
.אחיך עומד להיות ויקונט
432
00:45:24,954 --> 00:45:28,048
בנוסף לכך, קיבלנו מספר
.מענקים ואחוזות חדשות
433
00:45:28,124 --> 00:45:29,937
לפיכך, חובותינו
.שולמו ויש עוד
434
00:45:29,972 --> 00:45:34,762
ג'ורג', המלך יארגן שידוך
.בינך לבין ג'יין פרקר
435
00:45:37,834 --> 00:45:39,768
.אני מתחנן בפניך, אבא, לא
436
00:45:40,303 --> 00:45:42,533
חשבתי שיש לך שאיפות
.עבור המשפחה הזו
437
00:45:43,072 --> 00:45:46,200
.הנערה מקושרת היטב
.אביה הינו דודנו של המלך
438
00:45:46,376 --> 00:45:48,047
?האם הינני חייב להינשא לה
439
00:45:48,078 --> 00:45:50,808
.כמובן שהינך חייב להינשא לה
?אין לך גאווה
440
00:45:51,181 --> 00:45:53,979
או האם הינך מעדיף
?להשאיר הכל למרי
441
00:45:57,954 --> 00:45:59,546
.לא, אדוני
442
00:46:12,268 --> 00:46:15,169
זו תהיה חתונה אשר מלך
...אנגליה יהיה נוכח בה
443
00:46:15,338 --> 00:46:18,000
.יחד עם כל האדונים בארץ הזו
444
00:46:18,174 --> 00:46:20,005
?האם חיוך יהיה בקשה מוגזמת
445
00:46:20,176 --> 00:46:22,701
?עבור מה יש לחייך
446
00:46:22,879 --> 00:46:25,973
הינני אמא עם ילד אחד אשר צווה
...להינשא לנערה שהוא שונא
447
00:46:26,049 --> 00:46:27,914
ילדה אחרת גורשה
...לחו"ל בבושת פנים
448
00:46:27,984 --> 00:46:32,785
והשלישית זונה
.בפומבי עם נואף
449
00:46:33,756 --> 00:46:36,589
אתה אומר שהינך
.דואג לאושרה
450
00:46:36,759 --> 00:46:39,091
האם מרי תהיה מאושרת
?כאשר יעזוב אותה
451
00:46:39,262 --> 00:46:41,355
מכיוון שהינך יודע שזה
.מה יקרה בסופו של דבר
452
00:46:41,431 --> 00:46:42,955
אלוהים היחידי היודע
.כיצד הכל ייגמר
453
00:46:43,033 --> 00:46:46,662
אלוהים? הוא הפנה את גבו
.לכל זה לפני הרבה זמן
454
00:46:46,836 --> 00:46:50,701
?והחדרים האלו, מעמדנו החדש
?האם דבר מעבודתי לא מרצה אותך
455
00:46:50,773 --> 00:46:57,008
המתנות הללו, הטובה הזו, יעלמו
.באותה מהירות בה הגיעו
456
00:46:57,180 --> 00:46:59,671
החדרים האלו היו שייכים
...בעבר לדוכס מבקינגהאם
457
00:46:59,749 --> 00:47:04,788
.חברו הקרוב ביותר של המלך
.ראשו נרקב כעת על מקל
458
00:47:04,823 --> 00:47:05,847
.הוא ביצע בגידה
459
00:47:05,922 --> 00:47:07,321
?בגידה? מהי בגידה
460
00:47:07,590 --> 00:47:11,026
כל דבר שהמלך או
.פרקליטיו מחליטים שהוא
461
00:47:12,262 --> 00:47:13,991
.לפי גחמתם
462
00:48:02,011 --> 00:48:03,740
.התינוק חי
463
00:48:04,280 --> 00:48:06,111
.היא לא הפילה
464
00:48:07,450 --> 00:48:09,645
...אך למען התינוק
465
00:48:10,053 --> 00:48:12,783
היא חייבת להתחיל את
.שכיבתה במיטה, מיד
466
00:48:49,325 --> 00:48:53,455
,כעת שמרי כורעת ללדת
.המלך לא ישכב איתה עוד
467
00:48:54,430 --> 00:48:58,730
מתוך חמלה, יבקר אותה
?בכל יום במשך, מה, שבוע
468
00:48:58,901 --> 00:49:00,732
...המלכה תסובב את ראשו
469
00:49:00,903 --> 00:49:02,666
.עם הדברים הספרדיים הקטנים
470
00:49:02,839 --> 00:49:06,900
וזאת מבלי להזכיר את משפחת
.סימור ובתם בעלת הפנים הלבנות
471
00:49:07,744 --> 00:49:11,407
אנו חייבים להשפיע עליו לטובתנו
.בכל האמצעים שברשותנו
472
00:49:17,120 --> 00:49:18,144
?כן
473
00:49:18,922 --> 00:49:20,116
...ובכן, אני
474
00:49:20,290 --> 00:49:25,463
עמדתי להציע את אן. -לא הצלחת
.לשלוט בה בפעם האחרונה
475
00:49:25,498 --> 00:49:26,683
מה גורם לך לחשוב
...שמספר חודשים
476
00:49:26,696 --> 00:49:29,096
?בצרפת ישנו משהו
477
00:49:30,867 --> 00:49:35,429
הינני מקבל דיווחים סדירים
.מהמלכה האלמנה
478
00:49:36,139 --> 00:49:39,734
.נראה שהיא די השתנתה
479
00:49:45,314 --> 00:49:48,750
ולכן, הינך חייבת לחזור
.כפי שדודך רוצה
480
00:49:50,319 --> 00:49:52,412
...הינך צריכה לבדר את המלך
481
00:49:52,588 --> 00:49:55,716
ולגרום לו לחשוב
.על מרי כל הזמן
482
00:49:55,892 --> 00:49:59,419
.זו משימתך ולא דבר פרט לכך
483
00:50:29,392 --> 00:50:30,620
?מהו הרעש
484
00:50:33,129 --> 00:50:37,259
הפילגש בולין, הוד מעלתך. סיפורי
.חייה בחצר המלוכה הצרפתית
485
00:50:37,834 --> 00:50:39,631
.אני מודע לבת בולין אחת
486
00:50:40,203 --> 00:50:42,728
אך היא כורעת ללדת עם
.תינוק מסוים בבטנה
487
00:50:44,674 --> 00:50:47,142
...ובכן, בת בולין
488
00:50:47,944 --> 00:50:49,172
.הראי את פניך
489
00:50:58,187 --> 00:51:00,018
?מה משעשע כל כך
490
00:51:00,189 --> 00:51:03,886
הצעתי את מחשבותיי על
.מלך צרפת החדש ותו לא
491
00:51:04,060 --> 00:51:08,622
יש לו כוח גדול, אך
.סמכות זעומה כאדם
492
00:51:11,167 --> 00:51:14,830
.המשיכי
.קטנוניותו מדהימה-
493
00:51:15,004 --> 00:51:17,768
הוא ינטור טינה רבה
.על הזלזול הקל ביותר
494
00:51:17,840 --> 00:51:22,504
.גור מפונק בעל קוץ בכפו
.נקרע על ידי כעסו
495
00:51:22,879 --> 00:51:25,439
.אינו מסוגל לסלוח או לשכוח
496
00:51:26,315 --> 00:51:28,249
...מלך דגול
497
00:51:29,085 --> 00:51:33,044
אדם דגול, מתעלה
.מעל דברים כאלו
498
00:51:34,423 --> 00:51:36,482
ומה את יודעת
?על גברים דגולים
499
00:51:37,026 --> 00:51:40,189
קראתי מספיק ספרים
...ושמעתי מספיק שיחות
500
00:51:40,263 --> 00:51:44,666
על מנת להאמין שאכיר
.אחד אם יעמוד לפני
501
00:51:44,734 --> 00:51:49,967
.אז הביטי מסביבך. אני סקרן
?האם את רואה אחד כאן
502
00:51:54,644 --> 00:51:56,509
.מביטה, מלכי
503
00:51:56,679 --> 00:51:58,909
.עדיין מביטה, מלכי
504
00:52:01,918 --> 00:52:05,285
.הנה. מצאתי אחד
505
00:52:08,357 --> 00:52:13,989
,אז סלחנות, את אומרת
?הופכת אדם לדגול. מה עוד
506
00:52:15,098 --> 00:52:17,032
.רוחב לב
507
00:52:17,200 --> 00:52:18,963
.ענווה
508
00:52:19,869 --> 00:52:22,531
היכולת לזהות את יריבו
...השקול באחרים
509
00:52:22,705 --> 00:52:24,263
.ולא להיות מאוים על ידו
510
00:52:25,208 --> 00:52:28,336
?יריבו השקול בגברים אחרים
.גם בנשים-
511
00:52:28,511 --> 00:52:29,773
?את מאמינה בכך
512
00:52:29,946 --> 00:52:32,414
שנשים יכולות להוות
?יריב שקול לגברים
513
00:52:32,582 --> 00:52:35,676
זו שאלה שנשים שאלו
.עצמן במשך זמן מה
514
00:52:35,852 --> 00:52:38,685
אך אנו מודות שלגברים
.יש ערך מסוים
515
00:52:38,855 --> 00:52:40,789
.אז אנו מקבלות אותם כשווים
516
00:52:44,427 --> 00:52:47,021
.השתנית הרבה, הפילגש אן
517
00:52:47,496 --> 00:52:50,192
.אז תפילותיי נענו
518
00:52:52,635 --> 00:52:55,035
.ברוכה השבה לחצר המלוכה
519
00:52:57,373 --> 00:52:59,136
.מלכי
520
00:53:02,011 --> 00:53:03,478
?מה
521
00:53:03,646 --> 00:53:06,911
אני מניח שהוא הרגיש
.שהיא הוגלתה מספיק זמן
522
00:53:07,350 --> 00:53:10,342
אך לטובתו של מי
?הם חושבים שתפעל
523
00:53:10,519 --> 00:53:11,995
.בהחלט לא לטובתי
524
00:53:14,190 --> 00:53:16,954
מדוע הם הופכים את
?החדר הזה לצינוק שכזה
525
00:53:17,293 --> 00:53:19,193
האם הוא חייב
?להיות כל כך אפל
526
00:53:33,242 --> 00:53:36,405
?היכן היית
.רק ביקרתי את מרי-
527
00:53:38,080 --> 00:53:39,274
.אם בכלל
528
00:53:39,449 --> 00:53:42,543
,ובכן, כעת שאן חזרה
.תוכלי לקנא כפליים
529
00:53:43,786 --> 00:53:45,515
.אני אשתך
530
00:53:47,390 --> 00:53:49,517
.אינך שוכב איתי לעולם
531
00:54:05,308 --> 00:54:06,969
.כן, אכן
532
00:54:08,210 --> 00:54:10,701
כולי תקווה שהינך
.יודעת מה את עושה
533
00:54:11,280 --> 00:54:14,147
אלו נוודים אשר לא יחסכו
.באמצעים לקחת את כספך
534
00:54:14,217 --> 00:54:15,684
.איננו מהמרים, הוד מעלתך
535
00:54:15,852 --> 00:54:18,616
הפילגש בולין קוראת
.את עתידנו
536
00:54:21,123 --> 00:54:22,283
.קיראי את עתידי
537
00:54:27,797 --> 00:54:29,822
?עוד כישרון שנרכש בצרפת
538
00:54:29,999 --> 00:54:33,526
המלכה מציעה
.לגבירותייה חינוך רחב
539
00:54:34,036 --> 00:54:36,766
בפעם האחרונה ששמעתי, היא
.בידרה לותרנים וכופרים
540
00:54:37,907 --> 00:54:41,707
,מלומדים והוגי דעות, מלכי
.מתחמקים מרדיפה
541
00:54:42,445 --> 00:54:44,936
אני מקווה ששמרת על
.אוזנייך סגורות. -אכן
542
00:54:45,114 --> 00:54:49,141
וצלב קרוב לליבי
.לאורך כל הזמן
543
00:56:31,549 --> 00:56:35,576
.מהמלך, הפילגש אן
.פתח את זה-
544
00:56:37,221 --> 00:56:38,984
.פתח את זה
545
00:56:56,273 --> 00:56:58,332
.כעת, שלח את זה בחזרה
546
00:57:02,847 --> 00:57:03,871
.שמעת אותי
547
00:57:07,551 --> 00:57:09,212
?מה היא עשתה
548
00:57:09,854 --> 00:57:12,254
.שלחה את זה בחזרה, הוד מעלתך
549
00:57:24,869 --> 00:57:26,268
.אן
550
00:57:31,742 --> 00:57:35,838
.התכוונתי להגיע מוקדם יותר
.צר לי שלא עשיתי זאת
551
00:57:36,013 --> 00:57:38,208
.הייתי עסוקה
.כך שמעתי-
552
00:57:38,749 --> 00:57:42,310
,בידור המלך. -זה ותו לא
.אחות. אני מבטיחה לך
553
00:57:42,486 --> 00:57:45,319
.חרף מאמציו הטובים ביותר
?מה? ולא שלך-
554
00:57:50,828 --> 00:57:52,455
?מה שלומו
555
00:57:53,397 --> 00:57:55,592
.התינוק חזק
556
00:57:56,233 --> 00:57:59,896
.אינו נותן לי מנוחה
.בדומה לאביו
557
00:58:02,173 --> 00:58:05,609
הינך מרגישה נורא כפי שאת
...נראית? את יודעת, בצרפת
558
00:58:05,776 --> 00:58:08,301
אין ולו אישה אחת אשר תרשה
.לעצמה להגיע למצב שכזה
559
00:58:08,479 --> 00:58:11,346
מדוע באת, אן, אם כל
?רצונך הוא להכאיב לי
560
00:58:11,849 --> 00:58:16,513
ייתכן שכעת את יודעת מהי ההרגשה
.להיות מרומה על ידי אחותך
561
00:58:16,987 --> 00:58:19,615
.לא עשיתי דבר
.גנבת את המלך-
562
00:58:19,790 --> 00:58:21,985
.ואז בגדת בי עם הנרי פרסי
563
00:58:22,159 --> 00:58:24,252
,אם זה מה שהינך חושבת
.ספרי זאת לעצמך
564
00:58:24,428 --> 00:58:29,263
עשיתי זאת, אחות. בכל יום
.ובכל לילה שהייתי בגלות
565
00:58:34,538 --> 00:58:37,200
.מתנה מהמלך
566
00:58:38,442 --> 00:58:40,433
.תן אותה לאחותי
567
00:58:41,645 --> 00:58:43,704
.היא עבורך, הפילגש אן
568
00:58:44,849 --> 00:58:46,373
?עבורי
569
00:58:46,750 --> 00:58:50,186
.אז שלח אותה בחזרה. מיד
570
00:58:54,058 --> 00:58:55,719
?כיצד הוא מעז
571
00:58:57,895 --> 00:58:59,522
...את רואה
572
00:59:00,297 --> 00:59:02,595
.טובתך נמצאת בליבי
573
00:59:02,766 --> 00:59:03,960
?מדוע
574
00:59:05,269 --> 00:59:07,533
?מדוע האכזריות הזו
575
00:59:08,672 --> 00:59:10,469
.את יודעת שאני אוהבת אותו
576
00:59:12,042 --> 00:59:14,306
.ובכן, אולי כדאי שתחדלי
577
00:59:41,605 --> 00:59:43,334
.הוד מעלתך
578
00:59:44,041 --> 00:59:45,702
?בתך. היכן היא
579
00:59:47,244 --> 00:59:48,609
.הניחי לנו
580
00:59:50,514 --> 00:59:52,379
?היכן היא
581
00:59:53,450 --> 00:59:55,111
?איזו מהן
582
00:59:59,590 --> 01:00:01,751
?הוד מעלתך, איזו מהן
583
01:00:04,261 --> 01:00:06,354
.אן
?הוד מעלתך-
584
01:00:06,530 --> 01:00:08,828
?קיבלת את מתנותיי
.כן-
585
01:00:08,999 --> 01:00:12,264
?והן לא ריצו אותך
.להיפך, מלכי-
586
01:00:12,436 --> 01:00:13,733
.הן ריצו אותי מאוד
587
01:00:13,904 --> 01:00:15,804
מדוע הינך מעליבה
?אותי על ידי החזרתם
588
01:00:15,973 --> 01:00:18,032
.מכיוון שהעלבת אותי בשליחתם
589
01:00:18,209 --> 01:00:20,473
.אחותי שוכבת במיטה עם תינוקך
590
01:00:20,644 --> 01:00:23,511
,אם הינך רוצה לרצותי, אדוני
.שלח לה את המתנות ששלחת לי
591
01:00:23,681 --> 01:00:26,377
הראיתי כלפי מרי די
.אדיבות ורוחב לב
592
01:00:26,550 --> 01:00:29,348
כעת מספק אותי
.להראות לך מעט
593
01:00:32,823 --> 01:00:37,487
,אני מתחננת בפניך, מלכי
?אל תעשה זאת. מה השתנה
594
01:00:37,661 --> 01:00:39,959
.את. את השתנית
595
01:00:40,130 --> 01:00:43,759
כיצד אוכל לשכוח? בחרת את מרי
.על פניי כאשר נפגשנו לראשונה
596
01:00:43,934 --> 01:00:47,927
לא, אן. פניך היו היחידות
.שראיתי בקהל ביום ההוא
597
01:00:48,105 --> 01:00:50,938
ומה הייתי נותנת על מנת
.לחזור ליום ההוא, מלכי
598
01:00:51,108 --> 01:00:55,101
.לזכות שוב בהזדמנותי
.אך מאוחר מדי
599
01:00:55,279 --> 01:01:01,377
.ולעולם לא אבגוד באחותי
.כעת, אני מתחננת, הנח לי
600
01:01:01,552 --> 01:01:04,214
.קשה מדי לשאת זאת
?את רואה-
601
01:01:04,388 --> 01:01:08,654
.אותו כאב כמו שלי
.הוכחה שאת מרגישה כמוני
602
01:01:08,826 --> 01:01:11,260
ייתכן, אך מאחר וזה
...לעולם לא יתקיים
603
01:01:11,428 --> 01:01:15,262
.לא, הניחי לי להחליט זאת
.הרשי לי לקוות
604
01:01:17,067 --> 01:01:18,159
.הנח לי
605
01:02:05,816 --> 01:02:09,411
?האם המלך יודע
.הודיעו לו-
606
01:02:18,028 --> 01:02:20,997
.בכל רגע, הוד מעלתך
?מה שלומה-
607
01:02:21,565 --> 01:02:25,763
.אמיצה וחזקה
.הכל יהיה בסדר
608
01:03:02,005 --> 01:03:06,465
?אן. האם שקלת את בקשתי
?האם ישנה תקווה
609
01:03:06,643 --> 01:03:08,042
...הכיצד אוכל לבטוח בך שוב
610
01:03:08,212 --> 01:03:10,772
לאחר שראיתי כיצד
...בגדת באשתך תחילה
611
01:03:10,948 --> 01:03:12,779
?וכעת באחותי
612
01:03:46,350 --> 01:03:52,152
אני נודר שלעולם לא אשכב עם
.אשתי, או אדבר עם אחותך שוב
613
01:03:53,257 --> 01:03:55,191
.הרשי לי לקוות ותו לא
614
01:04:00,564 --> 01:04:01,929
.בן
615
01:04:03,233 --> 01:04:05,292
.אדאג למרי ולתינוק
616
01:04:05,469 --> 01:04:07,061
.הוד מעלתך
617
01:04:08,739 --> 01:04:10,104
.בן זכר
618
01:04:12,276 --> 01:04:13,800
.בן זכר
619
01:04:27,691 --> 01:04:28,885
.בסדר, מלכי
620
01:04:31,895 --> 01:04:33,863
.תוכל לקוות
621
01:04:39,102 --> 01:04:40,364
.אהבתי האחת והיחידה
622
01:04:53,517 --> 01:04:54,541
.מלכי
623
01:05:02,092 --> 01:05:03,719
.מלכי
624
01:05:20,110 --> 01:05:23,669
לעזאזל איתך. אף לא פרט
.אחד קטן נשאר בידיי הגורל
625
01:05:23,847 --> 01:05:28,079
ברגע התהילה הגדול ביותר
?שלנו... -תהילה? איזו תהילה
626
01:05:28,252 --> 01:05:30,846
פילגש ילדה לגבר
.ממזר. לא עוד
627
01:05:31,021 --> 01:05:32,648
.ממזר זכר. בן
628
01:05:32,656 --> 01:05:34,715
.המלכה טרם ילדה בן
629
01:05:35,125 --> 01:05:37,252
.המלכה איננה מדממת עוד
630
01:05:40,697 --> 01:05:43,723
?הכיצד אתה בטוח
.אחד מרופאיה-
631
01:05:44,201 --> 01:05:46,032
...ברגע שהמשפחה הזו מספקת בן
632
01:05:46,203 --> 01:05:48,171
הוא מפנה את גבו
.לכך על חשבונך
633
01:05:48,038 --> 01:05:50,529
,כדאי שתהיה לך תכנית
.וכדאי שהיא תעבוד
634
01:05:50,707 --> 01:05:53,369
?או מה, דוד
.מספיק-
635
01:05:54,745 --> 01:05:56,440
.שניכם
636
01:05:59,082 --> 01:06:00,140
?ומה לגבי מרי
637
01:06:01,318 --> 01:06:03,878
?ותינוקה? או שכבר שכחנו מהם
638
01:06:04,054 --> 01:06:07,319
מרי ותינוקה הממזר
.יחזרו לאזור הכפרי
639
01:06:07,491 --> 01:06:10,927
.זהו רצונו של המלך ושלי
640
01:06:11,828 --> 01:06:13,420
.בסדר
641
01:06:14,331 --> 01:06:16,595
.ואת יכולה להיות זו שתאמר לה
642
01:06:17,000 --> 01:06:19,230
אני חושבת שהרווחת
.את הזכות הזו
643
01:06:44,328 --> 01:06:46,660
כיצד את יכולה להראות
?את פרצופך כאן
644
01:06:49,299 --> 01:06:51,358
.אחותי
645
01:06:56,506 --> 01:06:58,167
.שימרי על עצמך
646
01:06:58,709 --> 01:07:01,085
מכיוון שהוא פשוט יעשה לך
.מה שעשה לי
647
01:07:01,678 --> 01:07:04,203
לא היית צריכה למסור
.עצמך בקלות כזו
648
01:07:04,381 --> 01:07:06,178
.אלו התוצאות
649
01:07:06,883 --> 01:07:10,046
.מסרתי עצמי לגבר שאהבתי
650
01:07:10,821 --> 01:07:14,882
.והוא אהב אותי
.אהבתו של גבר חסרת ערך-
651
01:07:15,058 --> 01:07:17,720
.אימנו נכנעה לאהבה
.תראי לאן זה הביא אותה
652
01:07:17,894 --> 01:07:19,623
.בעל חלש
653
01:07:20,397 --> 01:07:23,525
.אין לאהבה ערך ללא כוח ומעמד
654
01:07:24,501 --> 01:07:28,164
אם אלד למלך בן, הוא
."לא יישא את התואר "ממזר
655
01:07:33,644 --> 01:07:36,204
.את מציעה בגידה
656
01:07:36,380 --> 01:07:39,213
.הוא אינו יכול להינשא לך
.יש לו את מלכתו
657
01:07:40,017 --> 01:07:42,508
אשר איננה יכולה
.לספק יורש זכר
658
01:07:43,286 --> 01:07:48,223
.כיוונת גבוה מדי, כהרגלך
.המלך יטפל בקת'רין-
659
01:07:48,392 --> 01:07:51,555
תשמעי על כך מהמקום
.שאליו הינני שולחת אותך
660
01:07:52,062 --> 01:07:54,257
.את צריכה לחזור לרוצ'פורד
661
01:07:55,365 --> 01:07:57,856
?האין זה מה שתמיד רצית
662
01:07:58,035 --> 01:08:02,995
,חיים באזור הכפרי
.לבדך עם ילדך
663
01:08:23,293 --> 01:08:26,660
פיטר, לכאן. קח את
.החותלות של גבירתי
664
01:09:07,471 --> 01:09:10,235
.אחותי הלכה, כפי שרצית
665
01:09:10,407 --> 01:09:12,307
?האם תתמסרי אלי כעת
666
01:09:12,476 --> 01:09:15,570
לא. כאשר תהיה נאמן לי
.מעל כל האחרות
667
01:09:15,946 --> 01:09:18,005
.אך אני כך
לא, הינך נאמן למלכה-
668
01:09:18,181 --> 01:09:19,546
.מעל כל האחרות
669
01:09:19,516 --> 01:09:22,952
.אני בקושי רואה את קת'רין
.אך היא יושבת על הכס לצידך-
670
01:09:23,120 --> 01:09:26,317
.ידך הימנית בענייני מדינה
.למען רושם ותו לא-
671
01:09:26,490 --> 01:09:31,621
.עדיין, היא מלכתך
.ותמיד נוכחת
672
01:09:32,929 --> 01:09:35,261
.אני מרגישה את עינייה בגבי
673
01:09:35,932 --> 01:09:38,492
.ואת אלו של מרגליה
674
01:09:39,970 --> 01:09:44,600
הבט עלינו. חייבים
...להיפגש בסודיות לנצח
675
01:09:44,775 --> 01:09:49,109
לדבר בלחש. בקושי
.מתמסרים לתשוקה
676
01:09:49,679 --> 01:09:51,647
?ובכן, מה את רוצה שאעשה
677
01:09:54,384 --> 01:09:58,081
אנו חייבים למצוא דרך
.חוקית לעשות זאת מיד
678
01:09:58,255 --> 01:10:00,780
הדרך היחידה להתקדם
.היא בעזרת אמצעים חוקיים
679
01:10:00,957 --> 01:10:06,759
לא איכפת לי! אני צריך
.להיפטר ממנה. מצא סיבה
680
01:10:07,864 --> 01:10:11,800
וולסי הסכים להכין תכניות
.על מנת לשלוח את המלכה למנזר
681
01:10:11,968 --> 01:10:14,334
זה ישיאר אותך לבדך
.בחצר המלוכה
682
01:10:15,172 --> 01:10:17,470
.מלכה בכל המובנים פרט לתואר
683
01:10:19,843 --> 01:10:24,906
?האם הבטחה זו מספיקה לך
?האם תתמסרי אלי כעת
684
01:10:25,782 --> 01:10:27,613
.מלכי
685
01:10:28,084 --> 01:10:30,450
.אני משתוקקת לכך ותו לא
686
01:10:32,055 --> 01:10:33,852
...אך כל עוד איננו נשואים
687
01:10:34,024 --> 01:10:36,584
כל תינוק שאלד לך
."ייקרא "ממזר
688
01:10:36,760 --> 01:10:39,854
.ואני אקרא זונה
?האם אתה רוצה בכך
689
01:10:40,030 --> 01:10:43,830
?איזו חלופה יש בנמצא
.קת'רין היא אשתי
690
01:10:44,100 --> 01:10:45,260
אינני יודעת
691
01:10:45,435 --> 01:10:48,632
מדוע אנו מבזבזים את
...זמננו בדיבורים על מנזרים
692
01:10:48,805 --> 01:10:51,740
כאשר הינך פשוט יכול
.לבטל את הנישואים
693
01:10:56,546 --> 01:10:58,343
...ואז אתה
694
01:10:58,982 --> 01:11:01,143
...מלכי המתוק
695
01:11:01,818 --> 01:11:04,252
.תהיה חופשי להינשא שוב
696
01:11:06,790 --> 01:11:10,021
...ואני אוכל להתמסר לך כליל
697
01:11:11,294 --> 01:11:13,888
.להעניק לך כל מה שתחשוק בו
698
01:12:09,953 --> 01:12:12,478
.מרי טלבוט
?מי-
699
01:12:12,656 --> 01:12:16,353
מרי טלבוט, כלתו של
.הנרי פרסי. הניחי לנו
700
01:12:19,596 --> 01:12:20,995
נראה שהפצירה במלך
701
01:12:21,164 --> 01:12:24,292
...לדרוש גט מבעלה על בסיס
702
01:12:24,467 --> 01:12:28,062
שאירוסיו המוקדמים לך
.הושלמו למעשה
703
01:12:28,238 --> 01:12:29,865
.ידעתי שזה ירדוף אותנו
704
01:12:30,757 --> 01:12:32,740
.אני חייבת ללכת למלך
.הוא איננו רוצה לראותך-
705
01:12:32,809 --> 01:12:35,471
.הוא איננו רוצה לשמוע מילה
.הוא אפילו לא מדבר עימי
706
01:12:35,645 --> 01:12:37,112
הנצר היחידי למשפחת
...בולין שעימו ידבר
707
01:12:37,280 --> 01:12:40,841
האדם היחידי אשר
.בעדותו יבטח, הוא מרי
708
01:12:43,053 --> 01:12:46,750
.אז הבא אותה לכאן. מיד
709
01:12:53,363 --> 01:12:56,059
?ביקשת לראותי, הוד מעלתך
710
01:12:57,033 --> 01:13:00,867
המלכה מנסה לבחון
.את תוקף נישואינו
711
01:13:02,072 --> 01:13:05,166
לפני שאחשוף אישה
...טובה לחוויה הקשה הזו
712
01:13:05,342 --> 01:13:06,639
אני חייב לבוא על סיפוקי
713
01:13:06,810 --> 01:13:10,644
שהאישה שהינני מחליף
.אותה בה תהיה מושלמת
714
01:13:11,481 --> 01:13:14,382
...הטענה שאן והנרי פרסי
715
01:13:14,551 --> 01:13:16,416
...השלימו את נישואיהם
716
01:13:17,454 --> 01:13:21,447
,היא מכחישה שזה קרה
.אך אני חייב להיות בטוח
717
01:13:25,595 --> 01:13:27,324
?האם אוכל לבטוח בה
718
01:13:29,366 --> 01:13:31,197
?מדוע שלא תוכל
719
01:13:32,836 --> 01:13:35,430
.לרוב, האינסטינקטים שלי חדים
720
01:13:36,172 --> 01:13:37,571
...אך עם אחותך
721
01:13:39,509 --> 01:13:41,739
.יש לה כוח רב ממני
722
01:13:49,652 --> 01:13:52,519
אני שואל אותך מכיוון
.שאני בוטח בך
723
01:13:52,756 --> 01:13:55,088
,ומכיוון שאני מאמין
,ייתכן שבשוגג
724
01:13:55,258 --> 01:13:57,283
.שאיכפת לך ממני
725
01:13:58,461 --> 01:14:01,322
ושתשימי את
העניין החשוב הזה
726
01:14:01,357 --> 01:14:03,062
.לפני שאיפה משפחתית
727
01:14:18,048 --> 01:14:20,209
אני רוצה להודות לך
.על מה שעשית היום
728
01:14:23,353 --> 01:14:26,049
.אהיה חייבת לך לנצח
729
01:14:26,289 --> 01:14:27,916
.אינך חייבת לי דבר
730
01:14:29,259 --> 01:14:32,353
עשיתי זאת כמנחת
...פיוס בינינו
731
01:14:32,529 --> 01:14:36,829
כך שאולי נוכל לפתוח
.דף חדש סוף סוף
732
01:14:37,000 --> 01:14:39,833
.ובכן, אז בואי נעשה זאת
733
01:14:41,237 --> 01:14:44,400
,התחלה חדשה בינינו
.כאן בחצר המלוכה
734
01:14:44,574 --> 01:14:46,565
תודה לך, אך אני חייבת
.לחזור לאזור הכפרי
735
01:14:46,743 --> 01:14:48,734
...תשאירי אותי כאן לבדי
736
01:14:49,245 --> 01:14:51,839
?כאשר המלכה עומדת למשפט
737
01:14:52,148 --> 01:14:53,308
.בשום פנים ואופן לא
738
01:14:55,885 --> 01:14:57,079
?בשום פנים ואופן לא
739
01:14:59,255 --> 01:15:01,280
.הישארי כאן עימי
740
01:15:02,092 --> 01:15:03,957
.אנא ממך
741
01:15:04,761 --> 01:15:08,094
.אני צריכה את אחותי לצידי
742
01:15:24,180 --> 01:15:25,613
.ההמון בעדה
743
01:15:25,782 --> 01:15:27,875
...להמון אין זכות הצבעה
744
01:15:28,051 --> 01:15:30,952
והבישופים שיש להם
.נמצאים בכיסו של וולסי
745
01:15:32,255 --> 01:15:34,655
.היא מגיעה לעברנו
746
01:15:39,462 --> 01:15:40,554
...אז
747
01:15:40,730 --> 01:15:42,527
.הזונות ממשפחת בולין
748
01:15:43,099 --> 01:15:44,862
.גברות לשעבר שלי
749
01:15:45,401 --> 01:15:47,083
?מה עשיתי שהרגיז אתכן
750
01:15:47,118 --> 01:15:48,995
?שתפנו נגדי כך
751
01:15:49,172 --> 01:15:52,403
.נכשלת לספק לאנגליה יורש
?וזה מדאיג אתכן עד כדי כך-
752
01:15:52,575 --> 01:15:55,567
,כל דבר המדאיג את המלך
?מדאיג אותי. -כיצד את מעזה
753
01:15:56,980 --> 01:16:00,541
,קת'רין, מלכת אנגליה
.בואי לבית המשפט
754
01:16:00,717 --> 01:16:03,345
את רוצה לשלוח אותי
?מכאן ולהפוך אותי לנזירה
755
01:16:03,520 --> 01:16:05,488
.ובכן, לא אעשה זאת
756
01:16:05,655 --> 01:16:07,375
את רוצה שאכרע
...בפני אלוהים
757
01:16:07,410 --> 01:16:10,054
ואודה שנישואיי
?הראשונים הושלמו
758
01:16:10,226 --> 01:16:11,784
.ובכן, הם לא
759
01:16:11,961 --> 01:16:14,759
את רוצה שאפרוש
...ואוותר על תביעת בתי
760
01:16:14,931 --> 01:16:17,126
כיורשת יחידה וחוקית
?לכס המלוכה
761
01:16:17,300 --> 01:16:20,463
.ובכן, לא אעשה זאת
.לא בעוד אלף שנים
762
01:16:20,637 --> 01:16:24,232
לא אם תעני אותי
.קרוב לכלות נשמתי
763
01:16:25,108 --> 01:16:29,875
,הינני קת'רין, מלכת אנגליה
...אשתו האמיתי היחידה של המלך
764
01:16:30,046 --> 01:16:32,241
.ואמא ליורשת כס המלוכה
765
01:16:32,415 --> 01:16:35,578
,אהובה על העם
...ואהובה על המלך
766
01:16:36,019 --> 01:16:38,249
.אשר כישפת
767
01:17:07,050 --> 01:17:10,986
?מלכי, הכיצד פגעתי בך
768
01:17:11,154 --> 01:17:13,622
.הייתי אישה כנה וצייתנית
769
01:17:13,790 --> 01:17:17,920
אהבתי את כל אלו אשר
...אהבת וסיפקתי לך ילדים
770
01:17:18,094 --> 01:17:20,426
למרות שלקיחתם
.ריצתה את אלוהים
771
01:17:21,497 --> 01:17:24,295
...אם ישנה סיבה כלשהי נגדי
772
01:17:24,467 --> 01:17:28,164
...אשמח לעזוב בבושה וחרפה
773
01:17:28,338 --> 01:17:32,468
,אך אני אומרת לך
.ואלוהים עדי, אין סיבה כזו
774
01:17:33,676 --> 01:17:38,739
אז אני מתחננת בפניך, בעלי
.היקר, וותר על ההשפלה הזו
775
01:17:40,350 --> 01:17:42,477
...אך אם לא תעשה זאת
776
01:17:42,652 --> 01:17:45,849
ורצונך הוא לקרוא תיגר
...על תוקף נישואינו
777
01:17:46,324 --> 01:17:48,526
אז הנח לזה לקרות
...בבית משפט הוגן
778
01:17:49,165 --> 01:17:51,522
ועל ידי הסמכות היחידה
.בה אני מכירה
779
01:17:52,562 --> 01:17:56,896
.הוד קדושתו בעצמו, האפיפיור
780
01:18:11,648 --> 01:18:13,639
.זהו אסון
?מדוע-
781
01:18:13,816 --> 01:18:17,445
אם המשפט ימשיך, הבישופים
.יעמדו לצידו של המלך
782
01:18:17,620 --> 01:18:20,987
,כן, אך ללא אישורו של האפיפיור
.התוצאה תהיה ריקנית
783
01:18:21,157 --> 01:18:22,988
.העם לא יתמוך בה
784
01:18:23,159 --> 01:18:25,252
מדוע המלך נותן
?לרומא כוח כה גדול
785
01:18:25,428 --> 01:18:27,794
הוא צריך פשוט לקחת
...את העניינים לידיו
786
01:18:27,964 --> 01:18:29,829
.ולבטל את הנישואים
787
01:18:29,999 --> 01:18:34,936
לא, זה יגרום לנתק
.עם הכנסייה הקתולית
788
01:18:35,104 --> 01:18:38,665
.אמונתו לעולם לא תרשה זאת
.גם לא שכלו הישר-
789
01:18:38,841 --> 01:18:41,742
נתק עם רומא יבודד את
...אנגליה מבחינה מדינית
790
01:18:41,911 --> 01:18:44,311
ויותיר אותנו נתונים
.לחסדי הפרוטסטנטים
791
01:18:44,480 --> 01:18:47,813
אך החלופה היא להותיר את
...אנגליה ללא יורש זכר
792
01:18:47,984 --> 01:18:49,747
.ולהסתכן במלחמת אזרחים
793
01:18:49,919 --> 01:18:52,649
.חששו הגדול ביותר של הנרי
794
01:18:54,724 --> 01:18:56,988
בדרך כלשהי, אני צריכה
...לגרום לו להבין
795
01:18:57,160 --> 01:18:58,889
...שזה יהיה שווה את הכל
796
01:18:59,395 --> 01:19:03,195
כאשר אהיה מלכתו
.ואספק לו בן
797
01:19:09,238 --> 01:19:11,138
.אני מכירה אותך
798
01:19:11,574 --> 01:19:15,772
.החלטת אך זה מצער אותך
799
01:19:16,212 --> 01:19:20,581
האם תהרוס את נישואיך, את
...ארצך, את נשמתך בפני אלוהים
800
01:19:20,750 --> 01:19:24,652
עקב גחמתך לנערה אחת
?מכיוון שהיא דוחה אותך
801
01:19:24,821 --> 01:19:27,381
מכיוון שהיא מענה אותך
?בעזרת סירובה
802
01:19:28,057 --> 01:19:31,083
אתה חושב שהיא איננה
?יודעת בדיוק מה היא עושה
803
01:19:31,260 --> 01:19:34,457
.היא רוצה שאזוז מהדרך
804
01:19:34,630 --> 01:19:37,121
?היכן בעלי החכם
805
01:19:37,600 --> 01:19:39,465
?היכן הוא
806
01:19:40,603 --> 01:19:42,696
...אתה מלך
807
01:19:45,274 --> 01:19:47,037
.אז התנהג כאחד
808
01:20:26,315 --> 01:20:28,180
.את תתמסרי אלי כעת
809
01:20:29,419 --> 01:20:32,911
.חשבתי שהבהרתי את עצמי
...עד שנינשא, אין סיכוי
810
01:20:33,089 --> 01:20:34,954
!לעזאזל איתך
811
01:20:35,792 --> 01:20:38,522
קרעתי את הארץ הזו
!לגזרים למענך
812
01:20:38,694 --> 01:20:41,026
ועל כך אתה אמור
.להודות לי, לא לכעוס
813
01:20:41,197 --> 01:20:42,221
.התנתקות מרומא
814
01:20:42,398 --> 01:20:45,615
שיחררת עצמך מהתנוונות
.של כנסייה מושחתת
815
01:20:45,650 --> 01:20:47,296
.נפטרתי מאישה טובה כמלכה
816
01:20:47,337 --> 01:20:51,284
מלכה שאיכזבה אותך, אשר דמה
.הספרדי כבל אותך לרומא
817
01:20:51,319 --> 01:20:52,669
.אשר ינדו אותי בעיתו
818
01:20:52,842 --> 01:20:56,209
ובמקום זאת, להיות
...ראש הכנסייה החדשה
819
01:20:56,379 --> 01:20:58,643
.ראש כנסיית אנגליה
.קרוב יותר לאלוהים
820
01:20:58,815 --> 01:21:01,283
.שקט! לעזאזל איתך
.שחרר אותי-
821
01:21:01,751 --> 01:21:03,378
.אתה מכאיב לי
822
01:21:05,188 --> 01:21:07,349
את תראי לי שזה
.היה שווה את זמני
823
01:21:40,356 --> 01:21:42,290
?כיצד הוא היה איתך
824
01:21:45,661 --> 01:21:49,961
.הוא היה עדין, למרבה ההפתעה
825
01:22:59,969 --> 01:23:03,200
!מכשפה! מכשפה! מכשפה
826
01:23:03,372 --> 01:23:05,306
.הם מכנים אותי מכשפה
827
01:23:05,474 --> 01:23:08,932
כל זה יעבור כאשר יראו
.עד כמה הוא מעריץ אותך
828
01:23:09,111 --> 01:23:10,601
?מעריץ אותי
829
01:23:22,024 --> 01:23:24,754
.מרי. מרי
830
01:23:25,795 --> 01:23:27,490
.מרי, חכי
831
01:23:28,598 --> 01:23:32,159
אני חייב לספר לך. אני עוזב
.את חצר המלוכה ואת עבודת אביך
832
01:23:32,335 --> 01:23:34,394
.ראיתי די
833
01:23:35,671 --> 01:23:37,366
.שנינו
834
01:23:39,308 --> 01:23:41,674
.חסכתי מעט כסף
835
01:23:41,844 --> 01:23:46,577
לא הרבה, אך
.מספיק לשמור עליך
836
01:23:46,983 --> 01:23:49,042
.לשמור עליך מוגנת
837
01:23:49,218 --> 01:23:52,847
,שמתי את עיניי על מקום בטאטון
.סמוך למקום בו גדלתי, במערב
838
01:23:53,022 --> 01:23:55,149
.סטאפורד
...אם תבואי עימי-
839
01:23:55,324 --> 01:23:57,724
לעולם לא אבגוד בך או
.אתייחס אליך כמובן מאליו
840
01:23:57,893 --> 01:23:59,520
,זה בלתי אפשרי
.אתה יודע זאת
841
01:23:59,996 --> 01:24:02,624
.משפחתי לעולם לא תרשה זאת
...ואיכפת לך-
842
01:24:02,798 --> 01:24:05,665
מה הם חושבים, לאחר
?כל מה שעשו לך
843
01:24:26,989 --> 01:24:32,086
רק עוד פעם אחת. רק עוד
.פעם אחת. דיחפי. עוד אחת
844
01:24:32,261 --> 01:24:35,196
.קדימה, אן. דיחפי, דיחפי
845
01:24:36,732 --> 01:24:39,223
.זה נעשה. זה נעשה, הוד מעלתך
846
01:24:39,402 --> 01:24:41,302
.כל הכבוד
847
01:24:54,717 --> 01:24:56,344
?מהו המין
848
01:24:56,919 --> 01:24:59,012
?מהו המין
849
01:25:15,538 --> 01:25:17,199
.זו בת
850
01:25:19,275 --> 01:25:21,835
.בת יפהפיה ובריאה
851
01:25:23,979 --> 01:25:25,742
?בת
852
01:26:15,431 --> 01:26:21,028
,היא קראה לה אליזבת
.על שמה של אמך
853
01:26:23,639 --> 01:26:27,700
?האם התינוקת בריאה
.ללא דופי, אדוני-
854
01:26:40,623 --> 01:26:43,183
ובכן, אם יכולה
...להיוולד לנו בת בריאה
855
01:26:43,359 --> 01:26:45,554
.אז יכול להיוולד לנו בן בריא
856
01:27:08,417 --> 01:27:10,078
?עם מי הוא נמצא
857
01:27:14,490 --> 01:27:17,618
.ג'יין סימור
.לא-
858
01:27:21,997 --> 01:27:24,625
?כיצד הוא יכול לעשות לי את זה
.אן, את חייבת לנוח-
859
01:27:24,800 --> 01:27:27,496
,אם לא אלד בן
?מי יעזור לי
860
01:27:27,670 --> 01:27:30,138
.ללא בן זכר, הוא יתעלם ממני
861
01:27:30,306 --> 01:27:32,365
.לא ארשה לו
862
01:27:40,616 --> 01:27:42,413
.אליזבת
863
01:27:42,585 --> 01:27:44,883
?כיצד אתה מעז
.הירגעי-
864
01:27:45,487 --> 01:27:47,614
?להשפיל אותי כך
.הפסיקי-
865
01:27:47,790 --> 01:27:49,883
?אולי תודה וזהו
!מספיק-
866
01:27:50,559 --> 01:27:52,527
.ילדה טובה
.הירגעי, שקט
867
01:27:52,695 --> 01:27:54,663
.אני אומר לך, זו לא האמת
.שקרן-
868
01:27:54,830 --> 01:27:57,094
.הניחי לי
.ריח הזונה עולה ממך-
869
01:27:57,266 --> 01:27:59,700
.התרחק ממני
.אתה מגעיל אותי
870
01:27:59,869 --> 01:28:01,461
.שקט
871
01:28:05,608 --> 01:28:09,374
.היממתי אותו היום
?מה אני עושה
872
01:28:09,545 --> 01:28:13,174
.אני הורסת את הכל בעצמי
.אינני יכולה לישון
873
01:28:13,349 --> 01:28:16,580
ללא שינה, אינני
.יכולה לחשוב. -אן
874
01:28:17,152 --> 01:28:20,121
.קשה יותר ויותר לפתות אותו
875
01:28:20,723 --> 01:28:23,886
הוא איננו יכול לעשות
.זאת בלילות אחדים
876
01:28:24,260 --> 01:28:28,301
אני חייבת להשפיל
...עצמי יותר ויותר
877
01:28:28,964 --> 01:28:30,659
.הוא שונא את עצמו בבוקר
878
01:28:31,467 --> 01:28:34,061
הוא שונא אותי בשל מה
.שהכרחתי אותו לעשות
879
01:28:35,337 --> 01:28:39,103
.זה חומק מידיי וזו אשמתי
880
01:28:39,909 --> 01:28:41,399
.זו אשמתי
881
01:28:54,423 --> 01:28:55,583
.המלכה ילדה תינוק
882
01:29:04,233 --> 01:29:06,565
.אן, זה נפלא
883
01:29:08,437 --> 01:29:09,529
.שימרי על עצמך כעת
884
01:29:16,345 --> 01:29:19,712
המלכה ילדה תינוק
.אך המצב רגיש
885
01:29:19,882 --> 01:29:25,479
אז לדאגתך יש סיבה. אך
.שמור על פרקליטך בינתיים
886
01:29:26,221 --> 01:29:28,018
.ההיריון לא בטוח
887
01:29:28,190 --> 01:29:31,990
אם זהו בן זכר, אז לא יהיה
.ניתן לגעת במשפחת בולין
888
01:29:33,095 --> 01:29:37,191
אך אם זו בת או
...תינוק שנולד מת
889
01:29:37,633 --> 01:29:40,534
אז הם וכל הקשורים
.אליהם ימותו
890
01:29:40,703 --> 01:29:42,330
.וזה כולל אותך
891
01:29:42,504 --> 01:29:45,632
אז אנו חייבים
.לעבוד יחד, ג'יין
892
01:30:08,397 --> 01:30:09,864
.רק חלום רע
893
01:30:12,668 --> 01:30:15,296
?תוכלי לקרוא לאחי ולאחותי
894
01:30:55,477 --> 01:30:57,206
.איבדתי אותו
895
01:30:59,848 --> 01:31:02,316
.כמעט ללא כאב
896
01:31:03,385 --> 01:31:05,512
...וכל כך מהר
897
01:31:06,955 --> 01:31:09,185
.כאילו מעולם לא היה קיים
898
01:31:14,797 --> 01:31:16,526
.היפטרי ממנו
899
01:31:16,698 --> 01:31:21,397
קיברי אותו. היפטרי ממנו
.בדרך כלשהי. שירפי אותו
900
01:32:10,552 --> 01:32:12,645
.אני מרגישה את עיניו
901
01:32:12,821 --> 01:32:16,814
,נועצות בי מבטים
.תוהות מדוע אינני מגיעה
902
01:32:16,992 --> 01:32:18,289
?לא סיפרת לו
903
01:32:20,062 --> 01:32:24,158
,ובכן, האמת תתגלה בקרוב
.שאינני יכולה ללדת ילדים
904
01:32:26,034 --> 01:32:29,060
.הוא ישרוף אותי כמכשפה
905
01:32:29,505 --> 01:32:32,497
.אך עדיין נותר זמן
.את עדיין יכולה להרות
906
01:32:32,674 --> 01:32:35,006
הוא לא ישכב איתי
...ויסכן בפגיעה בתינוק
907
01:32:35,177 --> 01:32:37,304
.אשר הוא מאמין שאני נושאת
908
01:32:37,980 --> 01:32:39,174
.לא
909
01:32:44,820 --> 01:32:46,219
?האם אני חייבת לאיית זאת
910
01:32:48,257 --> 01:32:51,192
אך לשכב עם אדם
.אחר תהיה בגידה
911
01:33:03,338 --> 01:33:05,397
.הפסיקי. אן, זהו טירוף
912
01:33:05,574 --> 01:33:07,337
?לא, אינך מבין
.אתה תקוותי היחידה
913
01:33:07,509 --> 01:33:09,272
,אינני יכולה להקשיב לכך
.זה זוועתי. -מרי
914
01:33:09,444 --> 01:33:12,777
.'לא. בוא, ג'ורג
?ג'ורג', בבקשה-
915
01:33:13,549 --> 01:33:15,983
.חיי תלויים בכך
916
01:33:22,124 --> 01:33:24,820
.שאלוהים ירחם על נשמותיכם
917
01:34:28,991 --> 01:34:33,394
.אינני יכול. אני מצטער
918
01:34:34,463 --> 01:34:36,988
...אני פשוט לא יכול. אני פשוט
919
01:34:39,067 --> 01:34:41,729
.אני מצטער מאוד
920
01:34:45,207 --> 01:34:47,573
.אספר למלך בבוקר
921
01:34:49,411 --> 01:34:52,005
.נתפלל שהוא ירחם עלי
922
01:34:55,951 --> 01:35:00,718
.ראיתי אותם
.את שניהם
923
01:35:05,427 --> 01:35:06,826
?כן
924
01:35:09,298 --> 01:35:12,290
קח את חפציי והבא
.אותם לרוצ'פורד
925
01:35:27,149 --> 01:35:32,018
הוד מעלתך. ליידי
.רוצ'פלד באה לראותך
926
01:35:33,889 --> 01:35:35,322
.לא כעת
927
01:35:35,490 --> 01:35:39,893
,יש לה חדשות לגבי בעלה
.ג'ורג' בולין והמלכה
928
01:35:44,399 --> 01:35:45,696
?מהו העניין
929
01:36:34,049 --> 01:36:35,812
.לא הצלחתי לשלוט בכך, מלכי
930
01:36:37,119 --> 01:36:40,213
.אני מתחננת בפניך, רחם עלי
.את מכשפה-
931
01:36:40,389 --> 01:36:43,790
.לא, מלכי
.את מכשפה מקוללת ורעה-
932
01:36:43,959 --> 01:36:45,051
?מדוע
933
01:36:46,094 --> 01:36:47,288
.הוא יצא מוקדם
934
01:36:49,097 --> 01:36:50,121
.בנך
935
01:36:51,199 --> 01:36:53,690
.אין אשמה בכך
.לא-
936
01:36:54,603 --> 01:36:57,163
?אז מה? מה עוד עשיתי
937
01:36:57,339 --> 01:36:58,636
.שומרים
938
01:36:58,807 --> 01:37:01,002
?מלכי
!שומרים-
939
01:37:07,382 --> 01:37:09,475
,אנא, אנא. לא
.חוסו עלי, אנא
940
01:37:09,651 --> 01:37:11,744
אנא. אנא, אני מתחנן
.בפניכם, חוסו עלי
941
01:37:11,920 --> 01:37:14,650
.לא עשיתי דבר רע
.שחררו אותי
942
01:37:29,571 --> 01:37:34,235
.ילדיי. ילדיי
943
01:37:42,317 --> 01:37:45,650
.הבט מה עשית
944
01:38:37,868 --> 01:38:41,463
זהו יום עצוב לאנגליה כאשר בני
.אצולה לא עומדים בפני מלכתם
945
01:38:42,105 --> 01:38:44,198
ואפילו עצוב יותר
כאשר אותה המלכה
946
01:38:44,374 --> 01:38:47,639
.מואשמת בניאוף וגילוי עריות
947
01:38:47,811 --> 01:38:54,444
.מואשמת איננה מורשעת, דוד
?או האם כך זה בחצר המלוכה
948
01:38:56,820 --> 01:39:00,916
,אדון קרומוול
.קרא בקול את האישום
949
01:39:01,858 --> 01:39:06,693
האישום הוא שבשנה ה-28
...לשליטתו של מלכנו הנרי
950
01:39:06,863 --> 01:39:10,128
...מלך אנגליה, אשתו, המלכה
951
01:39:10,667 --> 01:39:13,795
...בהיותה מפותה על ידי השטן
952
01:39:15,205 --> 01:39:19,801
,ביצעה ביודעין גילוי עריות
...בגידה במדינה
953
01:39:19,976 --> 01:39:22,604
.ועבירות כנגד אלוהים
954
01:39:23,113 --> 01:39:24,580
?כיצד את טוענת
955
01:39:25,548 --> 01:39:27,880
.לא אשמה, מלכי
956
01:39:31,121 --> 01:39:35,922
האהבה שיש לי כלפי אחי היא
האהבה הטבעית שלכל אחות
957
01:39:36,092 --> 01:39:38,526
תהיה כלפי מישהו
...שהיא גדלה עימו
958
01:39:38,695 --> 01:39:42,995
,טיפלה בו כאשר היה חולה
.שיחקה עימו כאשר היה ילד
959
01:39:44,467 --> 01:39:48,164
,שיפטו אותי, מלכיי
...אך אל תשכחו לעולם
960
01:39:49,039 --> 01:39:55,501
החלטותיכם יישפטו על ידי אלוהים
.בבית המשפט העליון ביותר
961
01:39:56,146 --> 01:40:01,607
.מלכיי, הגיע הזמן להחליט
962
01:40:12,228 --> 01:40:14,662
.אשמה
.אשמה-
963
01:40:14,831 --> 01:40:17,766
.אשמה
.אשמה-
964
01:40:17,934 --> 01:40:20,562
.אשמה
.אשמה-
965
01:40:23,573 --> 01:40:25,905
.אשמה
.אשמה-
966
01:40:26,543 --> 01:40:29,512
.אשמה
.אשמה-
967
01:40:29,679 --> 01:40:31,840
.אשמה
968
01:40:36,753 --> 01:40:38,084
.אשמה
969
01:41:01,811 --> 01:41:03,073
.לא, לא, לא
970
01:41:03,246 --> 01:41:05,612
!לא, לא, לא
971
01:41:07,083 --> 01:41:09,176
אנא, אנא, אתם
.חייבים להאמין לי
972
01:41:09,352 --> 01:41:11,115
.אתם חייבים להאמין לי
973
01:41:11,287 --> 01:41:16,884
.לא עשיתי דבר, אנא
.אנא, הוד מעלתך
974
01:41:23,333 --> 01:41:26,359
,יְהוָה רֹעִי
.לֹא אֶחְסָר
975
01:41:26,536 --> 01:41:29,733
;בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי
.עַל־מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי
976
01:41:29,906 --> 01:41:32,170
;נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב
...יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי־צֶדֶק
977
01:41:47,057 --> 01:41:48,649
.הניחו לנו
978
01:41:52,128 --> 01:41:54,096
.כולכם
979
01:42:05,075 --> 01:42:06,940
.הוד מעלתך
980
01:42:07,844 --> 01:42:10,904
אמרו לי שאיחרתי
.'עבור אחי, ג'ורג
981
01:42:14,317 --> 01:42:15,409
.אני מתחננת בפניך
982
01:42:16,386 --> 01:42:18,513
.חוס על אחותי
983
01:42:19,389 --> 01:42:22,517
אני מבינה שהיא פגעה בך
.והינך רוצה להחליפה כמלכה
984
01:42:22,692 --> 01:42:24,922
?אך האם היא חייבת למות
985
01:42:25,095 --> 01:42:27,325
.היא נשפטה ונמצאה אשמה
986
01:42:28,865 --> 01:42:30,833
.היית יכול לשלוח אותה מכאן
.אף אחד לא היה מגלה
987
01:42:31,234 --> 01:42:32,963
?מדוע את כאן עבורה
988
01:42:34,037 --> 01:42:36,870
.העמדת את עצמך בסכנה גדולה
989
01:42:38,641 --> 01:42:41,041
...מכיוון שהיא אחותי
990
01:42:41,978 --> 01:42:44,344
.ולכן, היא חצי ממני
991
01:42:47,217 --> 01:42:49,151
...ולא אעשה דבר
992
01:42:49,319 --> 01:42:51,514
.על מנת להכאיב לחלק ממך
993
01:43:00,296 --> 01:43:01,786
.לכי
994
01:43:54,184 --> 01:43:55,845
.לא עשינו זאת
995
01:43:56,219 --> 01:43:58,710
...ג'ורג' ואני, אנו
996
01:44:05,995 --> 01:44:08,088
.השומרים מניחים להם להיכנס
997
01:44:08,531 --> 01:44:10,328
.יחוסו עלייך
998
01:44:10,500 --> 01:44:12,434
.המלך נתן לי את מילתו
999
01:44:14,637 --> 01:44:16,070
?הוא ראה אותך
1000
01:44:21,311 --> 01:44:24,075
הם אומרים שהוא נמצא
.עם ג'יין סימור כעת
1001
01:44:25,048 --> 01:44:26,072
?האם זו האמת
1002
01:44:27,984 --> 01:44:29,315
.לא
1003
01:44:31,688 --> 01:44:33,588
.תודה לך
1004
01:44:34,490 --> 01:44:36,390
.שקר נדיב
1005
01:44:40,964 --> 01:44:43,057
?תחבקי אותי
1006
01:44:44,934 --> 01:44:46,333
?תדאגי לאליזבת
1007
01:44:47,537 --> 01:44:50,097
.זה לא יגיע לכך, אני מבטיחה
1008
01:44:50,273 --> 01:44:52,138
.אני מבטיחה
1009
01:44:53,243 --> 01:44:54,801
.הוא יעמוד במילתו
1010
01:44:54,978 --> 01:44:57,276
.אני יודעת שהוא יעשה זאת
1011
01:46:15,591 --> 01:46:17,559
.אדונים
1012
01:46:18,895 --> 01:46:21,762
אני נמצאת כאן בענווה
...על מנת להיכנע לחוק
1013
01:46:22,632 --> 01:46:25,226
.כפי שהחוק שפט אותי
1014
01:46:28,104 --> 01:46:30,368
...אשר לעבירותיי
1015
01:46:31,207 --> 01:46:33,141
.אלוהים יודע אותן
1016
01:46:33,409 --> 01:46:35,377
ואני מבקשת מחילה
...עליהן מאלוהים
1017
01:46:35,545 --> 01:46:38,776
.מפצירה בו שירחם על נשמתי
1018
01:46:40,483 --> 01:46:42,713
...אני מפצירה בישו
1019
01:46:42,885 --> 01:46:44,375
...שיציל את השליט
1020
01:46:44,921 --> 01:46:47,617
.ואדוני, המלך
1021
01:46:47,790 --> 01:46:49,018
...האד
1022
01:46:49,859 --> 01:46:51,622
...האדון
1023
01:46:51,794 --> 01:46:52,954
...הגדול והאצילי
1024
01:46:54,297 --> 01:46:56,094
.שהיה מעולם
1025
01:46:59,369 --> 01:47:01,337
.גבירתי
1026
01:47:09,312 --> 01:47:13,646
מרי, סיכנת את חייך
...בהגיעך לחצר המלוכה
1027
01:47:13,816 --> 01:47:16,478
וחסו על חייך רק
...עקב הכבוד
1028
01:47:16,652 --> 01:47:18,984
.והחיבה שלי כלפייך
1029
01:47:19,489 --> 01:47:22,617
אני מייעץ לך לא
.לעשות זאת שוב
1030
01:47:22,892 --> 01:47:26,828
לא יראו כלפייך את אותה
.מידת הרחמים פעם נוספת
1031
01:47:27,764 --> 01:47:29,425
...שאלוהים יברך אותך
1032
01:47:30,366 --> 01:47:32,357
.ואת בני
1033
01:47:33,269 --> 01:47:36,363
ושירחם אלוהים על
.נשמתה של אן
1034
01:48:15,878 --> 01:48:19,211
אלוהיי, אני מפקידה
.את נשמתי בידיך
1035
01:49:21,110 --> 01:49:23,670
.אמא, תני לי את הילד
1036
01:50:04,450 --> 01:50:09,147
נקלה ועטוי כלימה, סר תומאס
.בולין נפטר שנתיים מאוחר יותר
1037
01:50:11,868 --> 01:50:15,150
.דוכס הורפולק נכלא לאחר מכן
:שלושת הדורות הבאים של משפחתו
1038
01:50:15,151 --> 01:50:18,857
בנו, נכדו ונינו, הוצאו
.להורג באשמת בגידה
1039
01:50:23,720 --> 01:50:26,862
החלטתו של הנרי להתנתק
מהכנסייה הקתולית
1040
01:50:26,862 --> 01:50:30,293
.שינתה את פנייה של אנגליה לנצח
1041
01:51:00,856 --> 01:51:04,109
מרי נישאה לוויליאם סטאפורד
וחיה עימו באושר ובעושר
1042
01:51:04,110 --> 01:51:06,310
הרחק מחצר המלוכה
.במשך שארית חייה
1043
01:51:07,026 --> 01:51:11,905
חששו של הנרי לעזוב את אנגליה
.ללא יורש חזק התברר כנטול יסוד
1044
01:51:12,665 --> 01:51:18,323
הוא אכן השאיר יורש, אשר מלך
.באנגליה במשך 45 שנה
1045
01:51:20,994 --> 01:51:23,327
,זהו לא היה הבן לו ייחל
1046
01:51:23,328 --> 01:51:26,646
אלא הבת החזקה ואדומת
.השיער שילדה לו אן
1047
01:51:29,318 --> 01:51:33,649
.אליזבת
1048
01:51:36,650 --> 01:51:39,650
GreenScorpion תורגם ע"י
QSubs מצוות
1049
01:51:39,700 --> 01:51:43,651
סונכרן לגרסה זו ע"י
ShlomiZur